玄一123筆記學 being-karma-anitya

being-karma-anitya

玄一門無上道
玄一123筆記學
自性 因果 無常
很重要所以要念三次

Being 自性 眾生 臨在

Being是一個中文難以精準翻譯,卻是今日人類最需搞懂的全球用語。

Being是一種「神性臨在」狀態(Being is God-ing.)。 純粹的being即「純粹處在神性」的狀態(Pure being is pure God-ing.)。
 
以上重點皆摘自九本「與神對話公開信息」。它們是在我迷失多年的切身體驗後,從內心共鳴啟發了我開始多年的探索、回顧與檢視,到終於願意臣服和勇於承擔的漫長過程,才日益獲得的清楚覺知。這些重點並不是在定義Being,只是幫助人們更容易認識它、了解它是什麼。

Karma 因果 報應 業力

業(梵語:कर्मन्,羅馬化:karma,巴利語:kamma,漢語音譯作羯磨或羯摩等),或稱果報、業力、業報、報應,意為行動、作用或功業。對於靈性的相信者,該術語也指因果關係的靈性原則,通常被描述為業力原則(英語:principle of karma),其中個人(原因)的意圖和行為會影響該個人的未來(效果):好意圖和出於善念的行動有助於好的業和更快樂的轉世,而惡念和惡行則有助於惡業和壞的轉世。

Anitya 無常 阿乙莎

無常(巴利語:अनिच्चा,anicca,梵語:अनित्य,anitya,藏語:མི་​རྟག་​པ་,威利轉寫:mi rtag pa,THL:mitagpa),佛教術語,是常的反義字,字面意義為變異,指為一切世間萬物終將變異,無常存者。是一切有為法的共相,為三相之一,即空性。無常道出一切皆不真實和不持久。





無常 Skt. anitya; 'impermanence.'






三法印(梵語:Trilakṣaṇā dharmamudrā 或 Tri-dṛṣṭi-nimitta-mudrā),佛教術語,即「諸行無常、諸法無我、涅槃寂靜」三項標準,大乘佛教認為可以用這三項標準來驗證教說是否屬於佛教正法,有如世間印信,用為證明,故名法印。其內容可見於《雜阿含經》,但將這三種教說並列,稱為三法印,可最早追溯至根本說一切有部毘奈耶。

在南傳的上座部佛教中相對應的概念是三相(諸行無常、諸行是苦、諸法無我),南傳佛教將其作為一切萬法存在之特徵。

AQ84000 文章分類 標籤

人生酬業 任運無為 成語 身心靈 知識 社交 社群平台 俗語 科普 科學的盡頭是玄學 英文翻譯 哲學 問題 煩惱 網絡流行詞 網絡流行語 歷史 諺語 A B C E G H I K L M N P quotes R S T U 01 02 03 04 05 06 07 08 10 123筆記學 2 2023 2024 4 一字 一陰一陽之謂道 二字 人物 八字 十年 三字 中文諺語 中英文諺語 中國電影 五字 天使 太極 日劇 以古為鏡 以史為鏡 台詞 四字 玄一成語暗藏玄機 玄一解憂 玄學 先生 宇宙 宇宙人生的真相 年代 成語 成語故事 成語暗藏玄機 老師 佛學大辭典 佛學名相 克隆 免費 免費素材圖庫 免費圖庫 快狠準 災難 典故 宗教 物理學 知識 長輩圖 故事 活在當下 看電影學英文 科幻片 科學 科學的盡頭是玄學 英文 英文翻譯 計畫 哲學 真實故事改編 秘密 素材 素材庫 素材圖 健康 教育百科 符號學 喜劇 就像 港劇 短劇 短劇台詞 絕代商驕 貼圖 歇後語 禁忌不用解釋 經典 解憂 解憂雜貨店 達文西 電影語錄 圖庫 漢語 語錄 劇情片 導師 數學 標誌 歐美電影語錄 歐美劇語錄 窮兄富弟 學中文 學英文 學校沒有教的事 學問 歷史 歷史就像一面鏡子 諺語 韓國電影 韓國電影語錄 韓劇 韓劇語錄 擺渡 擺渡人 翻譯 藝術 鏡子 釋義 A art B C D decade E F Facebook free G H I K L logo M mister Movie N nepenthe O P photo photos Q Quote R S sea T teacher tv U universe V vs W water
顯示更多

最近7天 這個網誌中的熱門文章

「要確欸」是台灣年輕人流行的口頭禪,源自「你要確定欸」的縮寫,主要用在對某事感到傻眼、不敢置信、或開玩笑敷衍的情境,表示「你確定嗎?」、「真的假的?」的疑問語氣,常見於社群媒體和日常對話中。 "Are you sure?"

雷劫,在小說和神話故事中,通常指的是修仙者在突破境界時,為了檢驗其道行是否足夠,而遭受的天上降下的雷電攻擊。 它既是考驗,也是成仙的必經之路。(divine retribution of thunder) 

「香火」是一個具有多層含義的詞彙,既指具體的祭祀用品,也代表著家族延續、宗教信仰的傳承,以及人與神明之間的連結。 (Incense)

"沒有無緣無故的" (Nothing happens for no reason)

《寂噤計畫》(韓語:탈출: 프로젝트사일런스,英語:Project Silence,星馬譯《寂噤計劃》,中國大陸譯《寂靜》,香港譯《末日廝殺橋》)

“最大的” 在英文中可以翻译为 "biggest" 或 "largest"

"火了" (on fire) 像火一樣旺盛,比喻事情很火熱或熱烈.

"釜底抽薪" 比喻從根本上解決問題 (Take away fuel, take away fire)

"強者" (strong person)

「有價無市」這個詞語描述的是一種情況,商品有明確的標價,但是市場上卻沒有實際的交易。 這表示雖然有價格,但缺乏買賣雙方的意願或能力,導致商品無法順利售出。(having a price but no sales)

這個網誌中的熱門文章

fyp

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

13-1930

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

30-1847

「醫者不能自醫」是一句古老的成語,意思是醫生雖對醫學知識很精通,但對於自己或家人的病症,卻難以做到客觀判斷和治療 (A doctor cannot heal himself)

大陸電影語錄 25

「事不過三」是一個漢語成語,意思是同樣的事情不能連續做三次,也指凡事都有個限度。 (Three strikes and you are out)

「要確欸」是台灣年輕人流行的口頭禪,源自「你要確定欸」的縮寫,主要用在對某事感到傻眼、不敢置信、或開玩笑敷衍的情境,表示「你確定嗎?」、「真的假的?」的疑問語氣,常見於社群媒體和日常對話中。 "Are you sure?"

香港電影語錄 04