玄一123筆記學 being-karma-anitya

being-karma-anitya

玄一門無上道
玄一123筆記學
自性 因果 無常
很重要所以要念三次

Being 自性 眾生 臨在

Being是一個中文難以精準翻譯,卻是今日人類最需搞懂的全球用語。

Being是一種「神性臨在」狀態(Being is God-ing.)。 純粹的being即「純粹處在神性」的狀態(Pure being is pure God-ing.)。
 
以上重點皆摘自九本「與神對話公開信息」。它們是在我迷失多年的切身體驗後,從內心共鳴啟發了我開始多年的探索、回顧與檢視,到終於願意臣服和勇於承擔的漫長過程,才日益獲得的清楚覺知。這些重點並不是在定義Being,只是幫助人們更容易認識它、了解它是什麼。

Karma 因果 報應 業力

業(梵語:कर्मन्,羅馬化:karma,巴利語:kamma,漢語音譯作羯磨或羯摩等),或稱果報、業力、業報、報應,意為行動、作用或功業。對於靈性的相信者,該術語也指因果關係的靈性原則,通常被描述為業力原則(英語:principle of karma),其中個人(原因)的意圖和行為會影響該個人的未來(效果):好意圖和出於善念的行動有助於好的業和更快樂的轉世,而惡念和惡行則有助於惡業和壞的轉世。

Anitya 無常 阿乙莎

無常(巴利語:अनिच्चा,anicca,梵語:अनित्य,anitya,藏語:མི་​རྟག་​པ་,威利轉寫:mi rtag pa,THL:mitagpa),佛教術語,是常的反義字,字面意義為變異,指為一切世間萬物終將變異,無常存者。是一切有為法的共相,為三相之一,即空性。無常道出一切皆不真實和不持久。





無常 Skt. anitya; 'impermanence.'






三法印(梵語:Trilakṣaṇā dharmamudrā 或 Tri-dṛṣṭi-nimitta-mudrā),佛教術語,即「諸行無常、諸法無我、涅槃寂靜」三項標準,大乘佛教認為可以用這三項標準來驗證教說是否屬於佛教正法,有如世間印信,用為證明,故名法印。其內容可見於《雜阿含經》,但將這三種教說並列,稱為三法印,可最早追溯至根本說一切有部毘奈耶。

在南傳的上座部佛教中相對應的概念是三相(諸行無常、諸行是苦、諸法無我),南傳佛教將其作為一切萬法存在之特徵。

最近7天 這個網誌中的熱門文章

"大能" 可以翻譯為英語的"power" 或"might"

SPOT翻譯:圓圈, 點;斑點;圓點, (構成圖案的)點,斑點, (皮膚上的)丘疹,皰疹,粉刺;青春痘, 少量;一點, 地方, 地點;場所, 表演的一部分, (演出中)某演員的固定節目,

大陸動畫語錄 26

【學問、知識 區別】ERUDITION VS KNOWLEDGE

God reply

"Emotion" 可以翻譯成「情緒」或「情感」,具體使用哪個字,取決於上下文。

BANNER翻譯:(遊行隊伍等用的)橫額,橫布條, (網際網路或報紙上的)橫幅廣告,廣告條, 主張;原則;信仰。

PROFESSIONAL翻譯:職業的;專業的, 非常內行的;極為稱職的, 把(別人通常作為愛好的活動)作為職業的, 專業人士的;為專業人士的, 專業人員, 內行,專家, 把(別人通常作為 ...

這個網誌中的熱門文章

●錯用一個人造成這麼大的風波 01

師 英文(teacher)

【快狠準】fast, resolute and accurate - 123筆記學

EMOJI翻譯:(通過電子方式交流時使用的)表情圖像;表情符號。

就算沒人相信,真相依然是真相;就算所有人都信,謊言依然是謊言。─《登月大計畫》 (Fly Me to the Moon)歐美電影

MISSION翻譯:工作, (尤指軍事)任務,使命, 使命,天職, 人, 外交使團,代表團,佈道團;外交使團(或代表團)駐所,佈道所。

寧可信其有,不可信其無 (would rather believe that it exists)

善知識語錄 1526