"道不同,不相為謀",意思是:思想志趣不同,就無法一起討論或共事。 (Different paths, no cooperation)

AI 摘要
「道不同,不相為謀」這句話出自《論語·衛靈公》,意思是:思想志趣不同,就無法一起討論或共事。

解釋:

道: 指的是思想、志趣、價值觀或目標。

不同: 指的是思想、志趣、價值觀或目標不一致。

不相為謀: 指的是不能一起討論、商量、合作或共事。 

意涵:
這句話強調了在價值觀、信念上存在差異時,很難建立深厚的合作關係,即使有共同的目標,也可能因為思想差異而無法有效地合作。 

應用:
這句話可以用來形容各種情況,

例如:
工作合作: 當工作理念和工作方式差異過大時,很難協調共事。 
政治鬥爭: 政治思想不同的勢力會產生對立,互相不能理解和合作。 

人際關係: 與思想、價值觀截然不同的人,很難成為知己知彼的夥伴。 

總結:
「道不同,不相為謀」提醒我們,在溝通和合作中,思想的相通和共識至關重要。 如果價值觀和信念差異太大,即使共同的目標存在,也很難建立有效的合作關係。 

AI 摘要
"道不同,不相為謀" 英文翻譯可以有很多種,取決於想要表達的語氣和細節。 以下是一些常見的

翻譯:
lit. persons who walk different paths cannot make plans together. (直譯:走不同路的人不能一起規劃。)

Those whose paths are different cannot make plans together. (稍有修飾的翻譯。)

People of different aspirations or principles cannot get along together. (強調觀念差異,更口語化。)

Those with divergent views cannot cooperate. (強調觀點差異,更正式。)

When one's path diverges from another's, they cannot form a mutual plan. (更強調道路不同。)

All roads lead to Rome. (俗話,但意思較寬泛,不完全符合"道不同" 的意思。)

最佳的翻譯取決於你想要表達的精確含義以及你所處的上下文。 如果你需要一個更精確的翻譯,

請提供更多上下文。

AI 回覆可能有誤。

標籤:
07, 

最近7天 這個網誌中的熱門文章

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

13-1930

「聽不懂人話」在中文裡是一個表達,意思是某人無法理解或者不理解別人的話。(Can not understand what people say)

●錯用一個人造成這麼大的風波 01

香港電影語錄 04

大陸電影語錄 25

在文創產業中,IP 通常指具有獨特故事、世界觀或角色的作品,例如迪士尼的卡通人物,或是漫威的超級英雄。

自由意志,在哲學和心理學上,是指個體能夠自主做出選擇和決定的能力,不受外在限制或強迫。這意味著人們可以根據自己的價值觀、信仰和願望來決定如何行動,並對自己的行為負責。 (free will)

check in: 這個說法是將「打卡」的概念延伸到社群媒體上,表示在某個地點留下紀錄。

這個網誌中的熱門文章

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

●錯用一個人造成這麼大的風波 01

大陸電影語錄 25

【快狠準】fast, resolute and accurate - 123筆記學

13-1930

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

師 英文(teacher)

香港電影語錄 04

EMOJI翻譯:(通過電子方式交流時使用的)表情圖像;表情符號。