spring and autumn翻譯:春秋

spring and autumn翻譯:春秋


(圖) 中國春秋哲學家孔子。

春秋即歷史,
現在通常指魯國《春秋》[1]。

據傳,
為孔子所作或修訂而成,但有爭議。

《春秋》不像《詩經》,《春秋》沒有出土戰國版本。

《春秋》記述從魯隱公元年(公元前722年)到魯哀公十四年(公元前481年)間242年之歷史,後人把書中包括之時代稱為「春秋時代」[2]:2。

漢朝起被尊為五經之一,在四庫全書中屬於經部,

在十三經中,
《公羊傳》與《穀梁傳》作為《春秋》的解讀文本,也被列入十三經中。

《左傳》可能是獨立於春秋的比春秋更早的一部歷史書。

此書記載了
從魯隱公元年(前722年)到魯哀公十四年(前481年)間魯國與眾諸侯國的大事,也是中國現存最早的編年體史書。

《春秋》一書的體例宛若各年月的新聞標題彙編[3],意不在史而在「義」。

辜鴻銘之《中國人的精神》所陳即此。

相反地,
《宋史》記載北宋王安石批評《春秋》為「斷爛朝報」(朝廷公報的斷簡殘篇)[4],不過王安石是否真有此說亦有爭議[5]。

(圖文轉載)

相關閱讀:

歷史教訓
凡走過必留下痕跡

據傳
傳聞
傳說
不確定
未解之謎

◼️搜尋關鍵字標籤:
英文翻譯, S, 02, 

最近7天 這個網誌中的熱門文章

"Emotion" 可以翻譯成「情緒」或「情感」,具體使用哪個字,取決於上下文。

《天經地義》天地間原本如此而不容改變的道理。 (It is natural)

「半路殺出程咬金」是一句成語,意思是指原本預期順利的事情,突然出現了意想不到的人或事情,使得事情變得不順利或出差錯. (someone or something unexpected appears)

「帶你飛」這個詞語在網絡上,尤其是遊戲文化中,指著一個人憑藉自身實力,將其他隊友帶到勝利,或協助完成任務。 也可以指一個人藉助於別人的能力、資源或運氣而取得成功。(take you to fly)

"求人不如求己"這句話的意思是,請求他人不如依靠自己。這句話強調的是自力更生和不依賴他人的重要性,鼓勵人們在遇到困難時,要多從自身出發,積極尋找解決方案。(Self-help)

"正經"的意思?(serious)

"天下" 意思是整個世界、整個地球,也可以指一個國家或地區,特別是在古代,常常指中國。(the world)

"時間會證明一切" 解釋:「時間會揭露一切真相」或「時間會證明事情的結果」。(Time will prove everything)

"hero" 的意思是具有英雄特質的人

"Stuck"可以翻譯為「卡住的」、「陷入困境的」、「無法動彈的」,具體取決於語境。

這個網誌中的熱門文章

●錯用一個人造成這麼大的風波 01

師 英文(teacher)

【快狠準】fast, resolute and accurate - 123筆記學

EMOJI翻譯:(通過電子方式交流時使用的)表情圖像;表情符號。

就算沒人相信,真相依然是真相;就算所有人都信,謊言依然是謊言。─《登月大計畫》 (Fly Me to the Moon)歐美電影

MISSION翻譯:工作, (尤指軍事)任務,使命, 使命,天職, 人, 外交使團,代表團,佈道團;外交使團(或代表團)駐所,佈道所。

寧可信其有,不可信其無 (would rather believe that it exists)

善知識語錄 1526