發表文章

目前顯示的是 7月 6, 2025的文章

英雄難過美人關(諺語)豪氣的英雄照樣會屈服於溫柔的女性前。通常用以喻男性易受女性的擺布。(hero is always tempted by beauty)

字  詞 英雄難過美人關 注  音 ㄧㄥ ㄒㄩㄥˊ ㄋㄢˊ ㄍㄨㄛˋ ㄇㄟˇ ㄖㄣˊ ㄍㄨㄢ 漢語拼音 yīng xióng nán guò měi rén guān 釋  義 (諺語)豪氣的英雄照樣會屈服於溫柔的女性前。通常用以喻男性易受女性的擺布。 英雄難過美人關 英文 (A hero is always tempted by beauty) 英雄總是被美色所誘惑 標籤: 英文翻譯, 07, 諺語,

「功法」 (gōng fǎ) 泛指用以鍛鍊身體、提升生命機能的各種方法,包含武術、氣功、導引等。 它不僅僅是運動,更是一種涵蓋身心靈修煉的體系。

AI 摘要 「功法」 (gōng fǎ) 泛指用以鍛鍊身體、提升生命機能的各種方法,包含武術、氣功、導引等。  它不僅僅是運動,更是一種涵蓋身心靈修煉的體系。 功法可以大致分為以下幾種類型:  武術功法: 強調肢體動作的訓練,追求力量、速度、協調性等方面的提升,例如太極拳、詠春拳等。 氣功功法: 透過呼吸、意念、肢體動作的配合,調整氣血、經絡,達到養生保健、延年益壽的目的。 導引功法: 模仿動物姿態或自然現象,透過肢體伸展、按摩等方式,促進身體機能的調整。 道家功法: 包含道教的養生術和仙術,強調「天人合一」的思想,追求長生久視的目標。 佛家功法: 則著重於禪修和身心靈的淨化,追求開悟和解脫。 總體而言, 功法是一種綜合性的修煉方法,可以根據個人的需求和興趣,選擇適合的功法進行練習。 AI 摘要 “功法”翻译成英文,可以根据具体的语境选择不同的词汇。  如果指的是武术或气功的“练功方法”,可以用 practice method 或 technique。  如果指的是“功夫”或“武术功法”,则可以用 martial arts techniques 或 kung fu skills。  如果是指“气功功法”,则可以用 qigong practice 或 qigong techniques。  以下是一些例句: 武术功法: "He is learning various martial arts techniques." (他正在学习各种武术功法。) 气功功法: "This qigong practice helps to improve energy flow." (这种气功功法有助于改善能量流动。) 练功方法: "The practice method of this qigong is quite unique." (这种气功的练功方法非常独特。) AI 回覆可能有誤。 標籤: 英文翻譯, 02, 

「同修」的意思是共同修行的人,特別是指在宗教或修行團體中,一起生活、互相勉勵、共同精進的人。這個詞彙也強調了「同修」之間的互相支持和鼓勵,以及共同努力提升自我境界的意義。(Fellow practitioner)

AI 摘要 「同修」的意思是共同修行的人,特別是指在宗教或修行團體中,一起生活、互相勉勵、共同精進的人。 這個詞彙也強調了「同修」之間的互相支持和鼓勵,以及共同努力提升自我境界的意義。 以下是更詳細的解釋: 共同修行: 「同修」最基本的含義是,一群人一起從事某種宗教或修行活動,例如佛教的禪修、淨土宗的念佛等。 互相勉勵、互相鼓舞: 「同修」之間不僅僅是共同修行,還包括了互相鼓勵、互相支持,共同克服修行上的困難,保持精進的動力。 自度度他: 「同修」也意味著,透過共同修行,不僅提升自身的修行境界,也能夠幫助他人一同成長,達到自利利他的目標。 道場中的「同修」: 在道場中,「同修」可以是指一起生活的修行者,或是同一個修行團體的成員。 他們共同生活,互相學習,共同修行,共同承擔道場的各種事務。 「同修」的意義: 「同修」的意義在於,透過共同的修行和生活,可以增強修行者的信心和毅力,避免因孤軍奮戰而產生的退轉。 總而言之, 「同修」是一個充滿溫馨和力量的詞彙,代表著一群人共同追求修行目標,互相扶持,共同成長的景象。  AI 摘要 「同修」的英文可以翻譯為 "fellow practitioner" 或 "fellow cultivator",也可以簡單地說成 "fellow"。 這個詞通常用來指一起修行、修道的人,強調共同學習和進步的關係。  詳細說明: Fellow practitioner: 這是最直接的翻譯,強調了共同從事修行活動的夥伴關係。  Fellow cultivator: 這個翻譯則更強調了共同努力,培育自身,並引導他人共同成長的意義。  Fellow: 這個簡短的詞語,同樣可以表達出「同修」的概念,尤其是在口語表達中。  選擇哪種翻譯取決於具體的語境。  如果強調的是共同修行的過程,則"fellow practitioner" 或"fellow cultivator" 更合適;如果只是泛指一起修行的夥伴,"fellow" 即可。  AI 回覆可能有誤。  相關閱讀: 《人生就是一場修行》 一心就是成就 成就的三大因素: 1.圈子 2.習慣 3.同修 善知識 明師指路 師承 師父 戒律 規矩 無師承無法成就。 無規矩不成方圓。 標籤: 英文...

「重生」可以指:復活, 生命在死亡後再復生。轉世,指一個有情之生物體死亡後,其意識、性格特點或靈魂在另一個肉體裡重生。(Rebirth)

圖片
重生可以指: 再生, 生物學中,指由基因組、細胞、微生物和生態系統對自身損傷的一種重建、恢復和發育的過程。 復活, 生命在死亡後再復生。 轉世,指一個有情之生物體死亡後,其意識、性格特點或靈魂在另一個肉體裡重生。 重生 (基督教), 一個與基督教救贖論有關的術語。 在基督教中,重生指人「屬靈的再生」,與每個人都經歷的身體的第一次出生相對。「重生」一詞來源於《約翰福音》第3章第3節:「耶穌回答說,我實實在在的告訴你,人若不重生[註 1],就不能見神的國。」[1] 這是一個與基督教救贖論有關的術語。在大部分基督教歷史中,「重生」被理解為通過洗禮這種聖禮達到的精神再生,羅馬天主教會和東正教教會至今依然是如此理解。 ◼️ AI 摘要 「重生」的英文可以翻譯為 rebirth,也可以用 regeneration 或 revival 來表示,具體使用哪個詞取決於語境。 以下是一些例句和說明: Rebirth: 這個詞最直接地翻譯了中文的「重生」,表示生命或狀態的再次出現或更新。 例如,可以說「a rebirth of hope」(希望的重生)。 Regeneration: 這個詞常用於生物學和神學的語境,表示生物體或精神的再生或更新。 例如,可以說「a regeneration of the forest」(森林的再生)。  Revival: 這個詞常用於文化、信仰或社會運動的復興。 例如,可以說「a revival of interest in classical music」(對古典音樂興趣的復興)。  另外, 也可以使用一些成語或短語來表達類似「重生」的概念, 例如: Rise from the ashes: 這個成語比喻從失敗或困境中重新崛起,像鳳凰一樣浴火重生。  Reborn: 這個詞也可以直接用來形容某人或某物再次獲得生命力或新的開始。  Back to life: 這個短語也可以表示從死亡中復活或從昏迷中甦醒,類似重生的意思。  AI 回覆可能有誤。 標籤: 英文翻譯, 02, R, 

「鬼迷心竅」釋義:心智受外物迷惑而喪失判斷能力。 (obsessed) (infatuated)

「鬼迷心竅」 注  音 ㄍㄨㄟˇ ㄇㄧˊ ㄒㄧㄣ ㄑㄧㄠˋ 漢語拼音 guǐ mí xīn qiào 釋  義 ▶️ 心智受外物迷惑而喪失判斷能力。 例: 他一時鬼迷心竅,觸犯了法律。 AI 摘要 「鬼迷心竅」的英文可以翻譯為 obsessed 或 infatuated,取決於具體語境。 obsessed 強調被某事物徹底困擾或著迷,達到無法自拔的程度,可以對應到「鬼迷心竅」中被某種想法或情感完全控制的意涵。 infatuated 則更強調對某人或某事物的短暫而強烈的情感迷戀,也帶有被迷惑的意思,可以和「鬼迷心竅」中被迷惑的感覺相符。 以下是一些例句: He was obsessed with her. (他對她鬼迷心竅。) She became infatuated with the idea of traveling the world. (她對環遊世界的想法鬼迷心竅。) The artist was obsessed with creating the perfect sculpture. (這位藝術家對創造完美的雕塑鬼迷心竅。) He seems to be infatuated with her beauty. (他似乎被她的美貌迷惑,鬼迷心竅。) AI 回覆可能有誤。 例句: 我當時是,鬼迷了心竅。 相關閱讀: 《奪舍》 鬼神附身 借屍還魂 標籤: 英文翻譯, 04,

「仙」字在中文裡有多重含義,最常見的解釋是指 修煉後長生不老、超脫塵俗的人,也泛指具有超凡脫俗、不凡品性的人,甚至有時用作對逝去之人的婉辭。(immortal)

AI 摘要 「仙」字在中文裡有多重含義,最常見的解釋是指 修煉後長生不老、超脫塵俗的人,也泛指具有超凡脫俗、不凡品性的人,甚至有時用作對逝去之人的婉辭。 以下是更詳細的解釋: 1. 神仙: 這是「仙」最核心的含義,指經過修煉而獲得長生不死、超脫凡塵的能力的人。 例如「神仙」、「八仙過海」等詞語都體現了這個意思。 2. 超凡脫俗之人: 「仙」也可以用來形容性格或行為超凡不俗的人,比如「詩仙」李白、「劍仙」等。 3. 對逝者的婉辭: 「仙去」、「仙逝」等詞語用來委婉地表示某人去世。 4. 其他用法: 「仙」還可以用於形容詞,表示神仙的、仙人的,例如「仙宮」、「仙居」。 此外,它也可以用來形容輕飄、輕盈的樣子,或者超俗不凡的氣質。 總之, 「仙」字在中文語境中是一個多義詞,需要根據具體語境來理解它的具體含義。 AI 摘要 「仙」在英文中可以有多種翻譯,取決於它所指的具體含義。 如果指的是貨幣單位「仙」,則英文通常翻譯為 cent。 例如: 100 仙= 1 圓(100 cent = 1 dollar) 10 仙= 1 毫(10 cent = 1 dime) 如果指的是神話或文學作品中的「仙人」,則英文可以翻譯為 immortal 或 transcendent。 例如: 仙人(immortal being)、 仙境(fairyland)。 總之,需要根據上下文來判斷應該使用哪個英文翻譯。 AI 回覆可能有誤。 標籤: 英文翻譯, 01,

【生日就是母難日】「母難日」顧名思義,就是「母親受難的日子」。母難日是一個傳統觀念中,用來表達對母親生育之恩的詞彙,提醒子女要感恩母親的分娩之苦。(Mother's Day)

圖片
AI 摘要 「母難日」指的是子女出生的那一天,因為對母親而言,生產的過程伴隨著巨大的痛苦和生命危險,因此將這一天視為母親受苦受難的日子。 在傳統觀念中,子女的生日也被稱為母難日,用以表達對母親分娩之苦的感恩和紀念。 詳細解釋: 字面意義: 「母難日」顧名思義,就是「母親受難的日子」。 傳統觀念: 在古代,人們將子女的生日與母親生產的過程聯繫起來,認為這是母親經歷生死關頭的一天,因此用「母難日」來稱呼。 表達感恩: 這個稱呼包含著對母親生育之恩的感恩,也提醒子女要珍惜生命,並感念母親的付出。 現代觀點: 在現代社會,雖然有些年輕一代認為「母難日」的說法帶有情緒勒索的意味,但也有許多人認為這是一種對母親辛勞的肯定和懷念。 總結來說, 母難日是一個傳統觀念中,用來表達對母親生育之恩的詞彙,提醒子女要感恩母親的分娩之苦。 AI 摘要 「母難日」的英文是 Mother's Day。 雖然「母難日」這個詞有其特殊的文化意涵,但通常在英語中會直接用「Mother's Day」來表達。 【生日就是母難日】 AI 摘要 “生日就是母難日”这句话表达的是,孩子的生日也是母亲经历生产痛苦和危险的日子。 这句话强调了母亲在生育过程中所承受的巨大付出和风险,提醒人们要感恩母亲的恩情。 虽然这个说法在传统文化中被广泛接受,但近年来也引发了一些争议,一些人认为这种说法有“道德绑架”的意味。 具体来说,这句话的意思是: 母难日: 指母亲在分娩过程中经历的痛苦和危险,因为“难”字意味着困难、痛苦、危险。 生日: 指孩子出生的日子。 结合: 将“母难日”和“生日”结合在一起,意味着孩子的生日也是母亲经历痛苦和危险的日子。 这种说法的意义在于: 提醒感恩: 提醒人们要感恩母亲的生育之恩,以及在生育过程中所付出的巨大代价。 珍惜生命: 强调生命的可贵,以及母亲为生育孩子所承担的风险。 重视家庭: 强调家庭成员之间的关爱和责任,以及父母对子女的爱。 近年来,这种说法也引发了一些争议: 道德绑架: 一些人认为,将生日与“母难日”联系起来,可能会给孩子造成心理压力,让他们觉得“欠”母亲的,甚至会产生负罪感。 不适宜的说法: 在现代社会,随着医疗技术的进步,生产的风险已经大大降低,将生日与“母难日”等同起来,可能会让一些人觉得不合时宜。 过度解读: 有人认为,这种说法过于强调母亲的付出,而忽略了...

AQ84000 文章分類 標籤

人生酬業 任運無為 成語 身心靈 知識 社交 社群平台 俗語 科普 科學的盡頭是玄學 英文翻譯 問題 煩惱 網絡流行詞 歷史 諺語 A B C E G H I K L M N P quotes R S T U 01 02 03 04 05 06 07 08 10 123筆記學 2 2023 2024 4 一字 一陰一陽之謂道 二字 人物 八字 十年 三字 中文諺語 中英文諺語 中國電影 五字 天使 太極 日劇 以古為鏡 以史為鏡 台詞 四字 玄一成語暗藏玄機 玄一解憂 玄學 先生 宇宙 宇宙人生的真相 年代 成語 成語故事 成語暗藏玄機 老師 佛學大辭典 佛學名相 克隆 免費 免費素材圖庫 免費圖庫 快狠準 災難 典故 宗教 物理學 知識 長輩圖 故事 活在當下 看電影學英文 科幻片 科學 科學的盡頭是玄學 英文 英文翻譯 計畫 哲學 真實故事改編 秘密 素材 素材庫 素材圖 健康 教育百科 符號學 喜劇 就像 港劇 短劇 短劇台詞 絕代商驕 貼圖 歇後語 禁忌不用解釋 經典 解憂 解憂雜貨店 達文西 電影語錄 圖庫 漢語 語錄 劇情片 導師 數學 標誌 歐美電影語錄 歐美劇語錄 窮兄富弟 學中文 學英文 學校沒有教的事 學問 歷史 歷史就像一面鏡子 諺語 韓國電影 韓國電影語錄 韓劇 韓劇語錄 擺渡 擺渡人 翻譯 藝術 鏡子 釋義 A art B C D decade E F Facebook free G H I K L logo M mister Movie N nepenthe O P photo photos Q Quote R S sea T teacher tv U universe V vs W water
顯示更多

這個網誌中的熱門文章

13-1930

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

電影《卡布里尼/天使之心》《CABRINI》

香港電影語錄 04

spring and autumn翻譯:春秋

大陸電影語錄 25

【生日就是母難日】「母難日」顧名思義,就是「母親受難的日子」。母難日是一個傳統觀念中,用來表達對母親生育之恩的詞彙,提醒子女要感恩母親的分娩之苦。(Mother's Day)

30-1847

●錯用一個人造成這麼大的風波 01