發表文章

目前顯示的是 2月 16, 2022的文章

16-2121

聽了你的話有了疑問 我從沒見過你這樣的人, 老實說,我總是活在別人的眼光裡, 我努力不招人嫌,不犯錯誤,裝作很成熟的樣子。 但你不一樣,別人怎麼看你,或待你不公,你都毫不在乎,甚至對待我這樣的怪人,也表現得很成熟,而都不是裝出來的,這讓我鬆了一口氣,如你說的,我們還不太熟。 原來你做功課了 這眼鏡就當作是信號 我們得簽合同啊 你有什麼想用的詞嗎? 能選一個對彼此有特殊意義的詞就好了 我理解你擔憂的部分 哪裡是最乾淨的呢? 標籤: 傻傻分不清楚, 借假修真,認假為真,顛倒夢想, 本末倒置,捨本逐末, 望文生義,斷章取義, 越描越黑,自曝其短,

AQ84000 文章分類 標籤

顯示更多

這個網誌中的熱門文章

13-1930

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

大陸電影語錄 25

香港電影語錄 04

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

【生日就是母難日】「母難日」顧名思義,就是「母親受難的日子」。母難日是一個傳統觀念中,用來表達對母親生育之恩的詞彙,提醒子女要感恩母親的分娩之苦。(Mother's Day)

"道不同,不相為謀",意思是:思想志趣不同,就無法一起討論或共事。 (Different paths, no cooperation)

●錯用一個人造成這麼大的風波 01

spring and autumn翻譯:春秋

電影《卡布里尼/天使之心》《CABRINI》