自信不是相信自己比别人强, 而是相信自己比以前强。 #語錄 #轉載 #分享。 confidence 信心是命運的主宰! 英語中關於「自信」的N種表達—— Bullish 充滿自信的 我們可以用「 feeling bullish 」來表達「 對未來充滿自信 」。 I am feeling bullish about the company's future. 我對公司的前景充滿信心。 Faldo was bullish about his chances of winning a third British Open. Faldo對於自己第三次贏得全英公開賽充滿信心。 Pride oneself on something 對。。。引以為榮 這是一個常用表達,意思是「為。。。而自豪」。 I pride myself on my cooking skills. 我為我的烹飪手藝感到自豪。 The company prides itself on high employee satistaction. 公司對能獲得很高的員工滿意度而引以為榮。 Self-assured 胸有成竹的、自信的 Self-assured 表示「對自己的能力顯示出自信」。 Sarah showed herself to be an intelligent and self-assured candidate. Sarah顯示出她是一個睿智、胸有成竹的候選人。 She did her best to appear more self-assured than she felt. 她竭力讓自己表現得比實際更自信。 Be comfortable in one's own skin 「接納自我」式的自信 這個短語的意思是「對自己的能力和適應力顯示出一種輕鬆的自信」,尤其是指「在與他人進行交流時體現出來的源自內心的自我信任」。 I'm comfortable in my own skin, whether I finish first or second. 我對自己非常有信心,無論最終結果是第一還是第二。 As bold as brass 極度自信以至於失禮和冒犯。 這個短語可以用來形容某人「厚顏無恥或是膽大包天」。 Once he is here, he won't leav...