發表文章

目前顯示的是 5月 17, 2022的文章

歐美電影語錄2022_0517

歐美電影語錄2022_0517 Well, I read an old quotation in a book just yesterday. 我昨天在一本書上讀到一句老話 Said"Gonna reap just what you sow 種瓜得瓜,種豆得豆。 The debts you make You have to pay 你欠下的債你必須償還 Can you get to that 你能做到嗎? I believe this says 我相信這上面說 They'll come true in the end. 它們最終會變成現實 As Laozi says 正如老子說 "here" 是 "catch" 的同義詞 Well, “here"  is a synonym for "catch"  In a colloquial kind of way, yes , it is. 從口語的角度來說,是的 That is also an option 這也是一個選擇 That's a thing. 這就是問題所在 We need to call for help 我們需要打電話求救 然後離開了現場 Did you try to calling her? 你給她打電話了嗎? Where's my magnifier? 我的放大鏡呢? 你知道最諷刺的是什麼嗎?我以為所有人中你最清楚, not to judge a book by its cover. 不要以貌取人 Judge a book by its cover model. 以封面模特來判斷一本書 即使我們不在這裡,這也有可能發生 財富並不是物質的 No, it would need a better title than that. 不,它需要一個更好的標題 我願意考慮其他的建議 卍卍卍卍卍卍卍卍卍卍 道德經

AQ84000 文章分類 標籤

這個網誌中的熱門文章

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

大陸電影語錄 25

●錯用一個人造成這麼大的風波 01

13-1930

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

【快狠準】fast, resolute and accurate - 123筆記學

師 英文(teacher)

香港電影語錄 04

大陸動畫語錄 26