【生日就是母難日】「母難日」顧名思義,就是「母親受難的日子」。母難日是一個傳統觀念中,用來表達對母親生育之恩的詞彙,提醒子女要感恩母親的分娩之苦。(Mother's Day)

AI 摘要
「母難日」指的是子女出生的那一天,因為對母親而言,生產的過程伴隨著巨大的痛苦和生命危險,因此將這一天視為母親受苦受難的日子。

在傳統觀念中,子女的生日也被稱為母難日,用以表達對母親分娩之苦的感恩和紀念。

詳細解釋:

字面意義:
「母難日」顧名思義,就是「母親受難的日子」。

傳統觀念:
在古代,人們將子女的生日與母親生產的過程聯繫起來,認為這是母親經歷生死關頭的一天,因此用「母難日」來稱呼。

表達感恩:
這個稱呼包含著對母親生育之恩的感恩,也提醒子女要珍惜生命,並感念母親的付出。

現代觀點:
在現代社會,雖然有些年輕一代認為「母難日」的說法帶有情緒勒索的意味,但也有許多人認為這是一種對母親辛勞的肯定和懷念。

總結來說,
母難日是一個傳統觀念中,用來表達對母親生育之恩的詞彙,提醒子女要感恩母親的分娩之苦。

AI 摘要

「母難日」的英文是 Mother's Day。 雖然「母難日」這個詞有其特殊的文化意涵,但通常在英語中會直接用「Mother's Day」來表達。

【生日就是母難日】

AI 摘要
“生日就是母難日”这句话表达的是,孩子的生日也是母亲经历生产痛苦和危险的日子。 这句话强调了母亲在生育过程中所承受的巨大付出和风险,提醒人们要感恩母亲的恩情。 虽然这个说法在传统文化中被广泛接受,但近年来也引发了一些争议,一些人认为这种说法有“道德绑架”的意味。
具体来说,这句话的意思是:
母难日: 指母亲在分娩过程中经历的痛苦和危险,因为“难”字意味着困难、痛苦、危险。
生日: 指孩子出生的日子。
结合: 将“母难日”和“生日”结合在一起,意味着孩子的生日也是母亲经历痛苦和危险的日子。
这种说法的意义在于:
提醒感恩: 提醒人们要感恩母亲的生育之恩,以及在生育过程中所付出的巨大代价。
珍惜生命: 强调生命的可贵,以及母亲为生育孩子所承担的风险。
重视家庭: 强调家庭成员之间的关爱和责任,以及父母对子女的爱。
近年来,这种说法也引发了一些争议:
道德绑架:
一些人认为,将生日与“母难日”联系起来,可能会给孩子造成心理压力,让他们觉得“欠”母亲的,甚至会产生负罪感。
不适宜的说法:
在现代社会,随着医疗技术的进步,生产的风险已经大大降低,将生日与“母难日”等同起来,可能会让一些人觉得不合时宜。
过度解读:
有人认为,这种说法过于强调母亲的付出,而忽略了父亲在生育过程中的作用,以及孩子长大后的成长和回报。
总而言之,“生日就是母难日”这句话,在传统文化中表达了一种对母亲生育之恩的感恩之情,但也需要理性看待,避免过度解读和道德绑架。 现代社会,更应该关注的是如何用实际行动去表达对母亲的爱和感谢。

AI 回覆可能有誤。

標籤:
英文翻譯, 03, 

AQ84000 文章分類 標籤

最近7天 這個網誌中的熱門文章

「同修」的意思是共同修行的人,特別是指在宗教或修行團體中,一起生活、互相勉勵、共同精進的人。這個詞彙也強調了「同修」之間的互相支持和鼓勵,以及共同努力提升自我境界的意義。(Fellow practitioner)

「醫者不能自醫」是一句古老的成語,意思是醫生雖對醫學知識很精通,但對於自己或家人的病症,卻難以做到客觀判斷和治療 (A doctor cannot heal himself)

「眼緣」 (yǎn yuán) 的意思是,在第一次見面時,對對方的外貌、氣質或神韻產生好感,覺得順眼、投緣的現象。 也可以理解為,在第一眼就對某人產生一種特別的吸引力或好感。  

自由意志,在哲學和心理學上,是指個體能夠自主做出選擇和決定的能力,不受外在限制或強迫。這意味著人們可以根據自己的價值觀、信仰和願望來決定如何行動,並對自己的行為負責。 (free will)

13-1930

「不證自明」的意思是指某件事物或命題,不需要證明,就能讓人明白或確認其真確性。 (self-evident)

由於Threads的英文發音較難,台灣網友習慣用「脆」代替。

「強者」Strong person: 這是最直接的翻譯,適用於描述身體或意志堅強的人。

這個網誌中的熱門文章

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

13-1930

大陸電影語錄 25

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

【快狠準】fast, resolute and accurate - 123筆記學

●錯用一個人造成這麼大的風波 01

香港電影語錄 04

師 英文(teacher)

寧可信其有,不可信其無 (would rather believe that it exists)