發表文章

目前顯示的是 5月 18, 2025的文章

BANNER翻譯:(遊行隊伍等用的)橫額,橫布條, (網際網路或報紙上的)橫幅廣告,廣告條, 主張;原則;信仰。

圖片
BANNER翻譯:(遊行隊伍等用的)橫額,橫布條, (網際網路或報紙上的)橫幅廣告,廣告條(同banner advertisement), 主張;原則;信仰。 了解更多。 AI 摘要 "Banner" 在中文裡可以翻譯成「橫幅」、「條幅」、「廣告條」或「旗幟」。  具體用哪一個詞要看上下文。  例如,在網頁設計中,「Banner」通常指橫幅廣告或廣告條。 而在遊行隊伍中,則可能指橫額或橫布條。  更詳細的解釋如下:  橫幅/條幅::  這是一個較通用的翻譯,適用於各種情況,例如戶外廣告條幅、網頁上的橫幅廣告等. 廣告條::  專指網頁上的橫幅廣告,用來宣傳或促銷. 旗幟::  在一些場合,例如遊行或活動,也可能用旗幟來指「Banner」. 橫額::  指遊行隊伍或活動中使用的橫幅. AI 回覆可能有誤。 (圖文轉載) 標籤: B,

證明(prove)

圖片
AI 摘要 "證明" 的英文可以有多種翻譯,取決於上下文。 以下是一些常用的英文翻譯: prove: (動詞): 證明某件事是真實的,或解釋某件事。 proof: (名詞): 證明。 evidence: (名詞): 證據。 certificate: (名詞): 證書,證明某種能力或資格。 attestation: (名詞): 證明書,正式聲明。 verification: (名詞): 驗證。 例句: I need to prove my identity. (我需要證明我的身分。) He presented a proof of his work. (他呈現了他的工作的證明。) The evidence showed that he was guilty. (證據顯示他有罪。) She has a certificate of completion. (她有一張完成證書。) The attestation confirms his age. (證明書證實他的年紀。) I need verification of my address. (我需要我的地址的驗證。) AI 回覆可能有誤。 (圖文轉載) 相關閱讀: 反問 質疑 標籤: P,

外掛(Plug-in)指的是可以獨立安裝,並增加應用程式或遊戲功能的程式或模組。

圖片
AI 摘要 "外掛" 英文可以有多種翻譯,取決於上下文。 以下是一些常用的翻譯: 對於遊戲或程式的附加功能,通常翻譯為: Plugin (或Plug-in):: 這個是英文標準用法,指的是可以獨立安裝,並增加應用程式或遊戲功能的程式或模組。 维基百科 Add-on: 類似於plugin,也指附加功能。 Add-in: 與plugin 和add-on 近似,也指附加功能。 對於遊戲中的修改程式,通常翻譯為: Cheat:: 這通常指的是違規使用或修改遊戲程式,以獲得不公平的優勢,例如修改遊戲數據、開啟作弊模式等。 Cambridge Dictionary Hack::  這個字涵蓋範圍更廣,也可以指修改遊戲程式,但不一定非得是違規的行為。 World-hacking: (香港用法) : 维基百科  對於瀏覽器的擴充功能,通常翻譯為: Extension::  這是最常見的翻譯,指的是可以擴充瀏覽器功能的程式,例如廣告阻擋器、翻譯擴充功能等。 總結來說,最常用的英文翻譯是plugin、add-on、add-in(用於一般的附加功能),Cheat/Hack(用於遊戲修改),以及Extension (用於瀏覽器的擴充功能)。  AI 回覆可能有誤。 遊戲外掛 (英文:world-hacking) (圖文轉載) 相關閱讀: 系統  升級 境界 認知 能量 標籤: 02, P,

UNCOMFORTABLE翻譯:不舒服的;令人難受的, 有點兒尷尬的;令人不自在的。

圖片
UNCOMFORTABLE翻譯:不舒服的;令人難受的, 有點兒尷尬的;令人不自在的。 了解更多。 AI 摘要 "Uncomfortable" 可以翻譯成中文的「不舒服的」、「不自在的」、「不安的」或者「不舒適的」,具體用哪個詞取決於語境。 不舒服的: 常用於指身體上的不適,例如「天氣太熱,我很不舒服」。 不自在的: 常用於指心理上的不適,例如「我不自在跟陌生人交談」。 不安的: 常用於指擔心、焦慮、緊張等情緒,例如「他看到那個消息很不安」。 不舒適的: 常用於指環境或物體讓人感覺不舒服,例如「這張椅子坐起來不舒適」。 總之, 在翻譯"uncomfortable" 時,要根據語境,選擇最適合的中文表達。 AI 回覆可能有誤。  不放心、不安、 不自在、罣礙。 (圖文轉載) ◼️ @玄一學佛修行: 不舒服「因為」不清淨, 不清淨「所以」不舒服。 「因為所以」就是因果, 「沒完沒了」就是輪迴。 《人生酬業》 宇宙「沒有意外」 沒有「無因之果」 不順皆因「業重福薄」 不通就是「業障障礙」 標籤: U,

SUBSTITUTE翻譯:用…代替,代之以, 替代品,代替物, (體育比賽中的)替補隊員, 代課教師

圖片
SUBSTITUTE翻譯:用…代替,代之以, 替代品,代替物, (體育比賽中的)替補隊員, 代課教師(同substitute teacher)。 了解更多。 (圖文轉載) 標籤: S,

天道 (The Way of Heaven)

圖片
AI 摘要 「天道」的英文翻譯可以是 "The Way of Heaven" 或 "Providence"。 在一些哲學或宗教的語境中,也可以翻譯為 "Heaven's Path" 或 "Divine Plan"。 更具体地说: "The Way of Heaven": (天道) 是最常用的翻譯,特別在與莊子的《莊子》相關的語境中。 "Providence": (天道) 則強調天意或預見,例如「天道運行」可以翻譯為"The course of providence"。 "Heaven's Path": (天道) 和 "Divine Plan" (天道) 也可使用,但較少見。 例如:  《天道》可以翻譯成 "The Way of Heaven"。 「天道運行」可以翻譯成 "The course of providence" 或 "Heaven's course"。 (圖文轉載) 標籤: 02,

這個網誌中的熱門文章

●錯用一個人造成這麼大的風波 01

師 英文(teacher)

【快狠準】fast, resolute and accurate - 123筆記學

EMOJI翻譯:(通過電子方式交流時使用的)表情圖像;表情符號。

就算沒人相信,真相依然是真相;就算所有人都信,謊言依然是謊言。─《登月大計畫》 (Fly Me to the Moon)歐美電影

MISSION翻譯:工作, (尤指軍事)任務,使命, 使命,天職, 人, 外交使團,代表團,佈道團;外交使團(或代表團)駐所,佈道所。

寧可信其有,不可信其無 (would rather believe that it exists)

人的內心…光是嫉妒就能變成地獄。- just jealousy can turn into hell.