發表文章

目前顯示的是 7月 26, 2025的文章

「有備無患」的意思是事先做好準備,就可以避免日後的禍患或困難。這個成語出自《尚書·說命中》和《左傳·襄公十一年》,強調了未雨綢繆、防患於未然的重要性。「有備無患」是一個非常實用的成語,提醒我們,凡事預則立,不預則廢,事先做好準備,才能有效避免禍患,平安順遂。(better safe than sorry)

AI 摘要 「有備無患」的意思是事先做好準備,就可以避免日後的禍患或困難。 這個成語出自《尚書·說命中》和《左傳·襄公十一年》,強調了未雨綢繆、防患於未然的重要性。 詳細解釋: 有備: 指事先做好充分的準備工作,例如收集資訊、制定計畫、準備物資等等。 無患: 指不會發生禍患,避免了不必要的麻煩和損失。 成語典故: 《尚書·說命中》:「惟事事,乃其有備,有備無患。」意思是說,處理任何事情,都要事先有準備,有了準備就可以避免禍患。 《左傳·襄公十一年》:「居安思危,思則有備,有備無患。」這句話強調,在安全穩定的時候,也要想到可能發生的危險,並做好準備,以應對未來的挑戰。  應用: 「有備無患」這個成語,可以應用在許多不同的情境中,例如:  個人生活: 提前規劃行程、準備好考試資料、保養好身體等等,都能幫助我們避免突發狀況。 家庭生活: 準備好急救箱、儲備糧食、購買保險等等,都能讓我們在意外發生時,有更好的應對能力。 國家事務: 做好防災準備、儲備戰略物資、發展國防力量等等,都能確保國家安全和穩定。 總之, 「有備無患」是一個非常實用的成語,提醒我們,凡事預則立,不預則廢,事先做好準備,才能有效避免禍患,平安順遂。  AI 回覆可能有誤。  AI 摘要 「有備無患」的英文可以翻譯成 "preparedness averts peril" 或 "better safe than sorry"。 也可以用 "readiness is all" 來表達事先有準備的重要性。 以下是一些更詳細的解釋和例句: "preparedness averts peril": 這個翻譯強調了準備工作可以避免危險,與中文成語「有備無患」的意思完全相符。  "better safe than sorry": 這個說法更口語化,意思是「寧可小心謹慎,也不要事後後悔」。 雖然意思略有不同,但它也強調了預防勝於治療的觀念,與「有備無患」有異曲同工之妙。  "readiness is all": 這個翻譯強調了準備的重要性,無論是在什麼情況下,做好準備都是最重要的。  "have a second string to one's bow": 這個說法是另一個表...

「有價無市」這個詞語描述的是一種情況,商品有明確的標價,但是市場上卻沒有實際的交易。 這表示雖然有價格,但缺乏買賣雙方的意願或能力,導致商品無法順利售出。(having a price but no sales)

AI 摘要 「有價無市」這個詞語描述的是一種情況,商品有明確的標價,但是市場上卻沒有實際的交易。  這表示雖然有價格,但缺乏買賣雙方的意願或能力,導致商品無法順利售出。 解釋: 有價: 指商品有明確的標價,也就是說有買賣雙方都認可的價格。 無市: 指在市場上沒有實際的交易發生,也就是說沒有人願意或能夠以這個價格購買商品。 原因: 「有價無市」的情況可能有多種原因,例如: 市場需求不足: 可能是因為商品本身不受歡迎,或者當前市場對該類商品的需求量不大,導致沒有人願意購買。 價格過高: 即使商品有需求,如果價格高於市場能接受的範圍,也會導致無人問津。 市場不活躍: 可能是因為市場本身不活躍,交易量低,或者缺乏流動性,導致商品難以出售。 特殊原因: 可能是因為特殊事件或政策影響,導致市場暫時停滯。 例句: 「近期房市低迷,陷入有價無市的窘境。」 「這件古董的價格很高,但是有價無市,一直沒有人買。」 「由於政策的變動,該行業目前處於有價無市的狀態。」 總結: 「有價無市」是一個描述市場現狀的詞語,用來形容商品有價格但缺乏實際交易的情況。 理解這個詞語的意義,有助於我們更好地了解市場供需關係以及影響交易的各種因素。 AI 摘要 「有價無市」的英文可以翻譯為 "listed at a price but with no buyers" 或 "priced but not selling"。 也可以用更簡潔的說法,例如 "unmarketable" 或 "illiquid". 另外,如果想表達商品或資產沒有實際交易價值,則可以用 "without commercial value" 或 "valueless"。 having a price but no sales, 以下是一些更詳細的解釋和例句: "listed at a price but with no buyers": 這種說法直接表達了有價無市的現象,即商品或資產雖然標價了,但沒有人願意購買。 "priced but not selling": 和上面的說法類似,強調了商品或資產有標價,但沒有實際成交。 "unmarketable": 這個詞...

“詞條”的意思是指在字典、百科全書等工具書中,被獨立收錄和解釋的詞語條目。換句話說,就是字典裡的一個個項目,包含詞語本身及其解釋。(lexical entry)

AI 摘要 “詞條”的意思是指在字典、百科全書等工具書中,被獨立收錄和解釋的詞語條目。 換句話說,就是字典裡的一個個項目,包含詞語本身及其解釋。 更詳細的解釋: 詞典中的詞條: 在詞典中,“詞條”是指每一個被收錄的詞語,通常包括詞語本身、讀音、詞性、釋義等部分。 百科全書中的條目: 在百科全書中,“條目”也是指一個獨立的、被收錄的項目,用於闡述一個主題,例如人物、事件、概念等。  與“辭條”的關係: “詞條”和“辭條”在意思上是相同的,都是指詞典或百科全書中收錄的條目。  總之, “詞條”就是指在工具書中,被獨立收錄的詞語或條目,用於方便讀者查找和理解詞語的含義。  AI 摘要 「詞條」的英文可以翻譯成 "entry", "lexical entry", "term", 或是 "item",具體使用哪一個取決於上下文的語境。  以下是一些更詳細的解釋: Entry: 這個是最常用的翻譯,特別是指在字典或百科全書中的一個條目,表示一個詞彙的定義、解釋或相關資訊。  Lexical entry: 這個詞更偏向於語言學的術語,指一個詞彙的詞典條目,包含了詞彙的語法、語義等信息。  Term: 這個詞可以指任何一個術語、名詞、條件,或是條款,也常用於專業領域的詞彙,例如科技、法律等。  Item: 這個詞比較通用,可以指任何一個項目、條款或條目,沒有特定的語言學或專業領域的含義。  例如: 「這本字典有許多關於植物的詞條。」 -> "This dictionary has many entries about plants." 「詞法學研究詞彙的詞條結構。」 -> "Morphology studies the lexical entry structure of words." 「合約中有一些重要的條款。」 -> "There are some important terms in the contract." 「清單上的項目很多。」 -> "There are many items on the list." AI 回覆可能有誤。  (圖文轉載) 相關閱讀: 語錄 格言 ◼️搜尋關鍵字標籤...

AQ84000 文章分類 標籤

人生酬業 任運無為 成語 身心靈 知識 社交 社群平台 俗語 科普 科學的盡頭是玄學 英文翻譯 哲學 問題 煩惱 網絡流行詞 網絡流行語 歷史 諺語 A B C E G H I K L M N P quotes R S T U 01 02 03 04 05 06 07 08 10 123筆記學 2 2023 2024 4 一字 一陰一陽之謂道 二字 人物 八字 十年 三字 中文諺語 中英文諺語 中國電影 五字 天使 太極 日劇 以古為鏡 以史為鏡 台詞 四字 玄一成語暗藏玄機 玄一解憂 玄學 先生 宇宙 宇宙人生的真相 年代 成語 成語故事 成語暗藏玄機 老師 佛學大辭典 佛學名相 克隆 免費 免費素材圖庫 免費圖庫 快狠準 災難 典故 宗教 物理學 知識 長輩圖 故事 活在當下 看電影學英文 科幻片 科學 科學的盡頭是玄學 英文 英文翻譯 計畫 哲學 真實故事改編 秘密 素材 素材庫 素材圖 健康 教育百科 符號學 喜劇 就像 港劇 短劇 短劇台詞 絕代商驕 貼圖 歇後語 禁忌不用解釋 經典 解憂 解憂雜貨店 達文西 電影語錄 圖庫 漢語 語錄 劇情片 導師 數學 標誌 歐美電影語錄 歐美劇語錄 窮兄富弟 學中文 學英文 學校沒有教的事 學問 歷史 歷史就像一面鏡子 諺語 韓國電影 韓國電影語錄 韓劇 韓劇語錄 擺渡 擺渡人 翻譯 藝術 鏡子 釋義 A art B C D decade E F Facebook free G H I K L logo M mister Movie N nepenthe O P photo photos Q Quote R S sea T teacher tv U universe V vs W water
顯示更多

這個網誌中的熱門文章

13-1930

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

30-1847

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

「醫者不能自醫」是一句古老的成語,意思是醫生雖對醫學知識很精通,但對於自己或家人的病症,卻難以做到客觀判斷和治療 (A doctor cannot heal himself)

電影《卡布里尼/天使之心》《CABRINI》

香港電影語錄 04

spring and autumn翻譯:春秋

大陸電影語錄 25

短劇語錄 17-01