"Stuck"可以翻譯為「卡住的」、「陷入困境的」、「無法動彈的」,具體取決於語境。
STUCK翻譯:(stick的過去式及過去分詞), 動不了的;固定的;卡住的;(想法)擺脫不了的, 陷入困境的;難以改變的;難以擺脫的, (讀書或回答問題等)卡住的, ... AI 摘要 "Stuck"可以翻譯為「卡住的」、「陷入困境的」、「無法動彈的」,具體取決於語境。 詳細解釋: 卡住的: 用於描述事物或人被卡住、無法移動的情況,例如"My car got stuck in the mud."(我的車陷入泥中). 陷入困境的: 用於描述處於困難或不方便的情況,例如"I'm stuck in a rut."(我陷入困境). 無法動彈的: 用於描述無法移動、無法繼續的情況,例如"He's stuck in traffic."(他被困在交通中). 舉例: "My finger is stuck in the zipper." (我的手指卡在拉鍊裡。) "I'm stuck with a boring task." (我被困在一個無聊的任務裡。) "The train is stuck on the tracks." (火車被困在軌道上。) 總結: 理解"stuck"的語義,需要根據具體情境來選擇最合適的翻譯。 AI 回覆可能有誤。 相關閱讀: 囚 《斷捨離》 標籤: S,