“君子“是儒家理想人格的代表,追求仁、義、禮、智、信等德行,並在言行舉止上表現出莊重、誠實、謙遜等特質。(jūnzǐ)
君子一語,廣見於先秦典籍,起初多著重強調社會地位的崇高,而後被賦予了道德修養的含義。
自此,
「君子」一詞有了德性的意義,歷代儒士文人以君子之道作為自勉的行為規範。
Source:
維基百科
AI 摘要
「君子」一詞在傳統儒家思想中,具有多重涵義,最初指具有一定地位和身份的人,後來引申為具有高尚道德修養和人格魅力的人的代稱。
簡而言之,
君子是儒家理想人格的代表,追求仁、義、禮、智、信等德行,並在言行舉止上表現出莊重、誠實、謙遜等特質。
以下是「君子」一詞的幾個主要涵義:
1. 道德理想人格的代表:
君子是儒家思想的核心概念,代表著一個理想的、完美的人格。
孔子及其門徒認為,君子應具備仁、義、禮、智、信等德行,並在日常生活中實踐這些德行。
君子的人格是超越世俗利益的,追求內心的道德完善。
2. 具有高尚品德的人:
君子不僅僅是道德上的完美,也在實際生活中表現出高尚的品德。
君子待人以誠,勇於改過,言行謙遜,不作不義之事。
君子能夠欣賞他人優點,接納不同意見,與人和諧相處。
3. 在位者或有身份地位的人:
在古代,君子一詞也曾指具有一定社會地位或在位者,例如統治者、貴族等。
隨著儒家思想的發展,君子的意義逐漸轉向道德層面,更強調品德修養。
4. 對比「小人」:
君子和小人是儒家思想中對比鮮明的兩種人格類型。
君子追求道德理想,小人則追逐私利。
君子“和而不同”,能夠包容差異,小人則“同而不和”,追求表面一致,卻難以真正和諧相處。
總而言之,君子是儒家思想中一個充滿道德理想色彩的詞彙,代表著一個高尚、完美的人格,是儒家推崇的理想典範。
AI 摘要
“君子”的英文翻译有很多种,常用的包括 gentleman, superior man, the good man, the superior man 和 the accomplished man. 根据语境不同,可以选择最合适的翻译。
以下是一些具体的翻译示例:
gentleman: 这个翻译比较常见,尤其是在表示“有修养的,有礼貌的人”时。 例如, "他是个极有修养的君子" 可以翻译为"He was a perfect gentleman" 根据剑桥词典.
superior man: 这个翻译更强调“君子”的道德修养和卓越品质.
the good man: 这个翻译强调“君子”的善良和正直.
the accomplished man: 这个翻译则更侧重“君子”的才能和成就.
gentleman's agreement: 这个词组专指“君子协定”,表示一种建立在双方信任基础上的非正式协议.
选择哪个翻译取决于具体的语境。
例如,
在讨论儒家思想时,"superior man" 或"the good man" 可能会更合适,而在谈论日常礼仪时,"gentleman" 可能就足够了.
AI 回覆可能有誤。
相關閱讀:
聖人
聖賢
《成聖之道》
轉凡成聖
標籤:
英文翻譯, 02, 人,