"Voice over"的中文翻譯可以有幾種,包括:旁白、画外音、配音。

Voice Over 台詞 (V.O.)

V.O. 一詞的最佳解釋就是「提供給觀眾的內容」,常見的就像是個人獨白、內心戲,

也可以是電影《大佛普拉斯》那樣的第三方旁白,

所以內心戲稱呼為內心 VO 會是比較恰當的!

AI 摘要
"Voice over"的中文翻譯可以有幾種,包括:旁白、画外音、配音。

其中,旁白是較常用的翻譯,尤其是在電影、電視和廣播等媒體製作中。 

旁白是指由配音員或演員在幕後進行解說或敘述,為畫面增添資訊或情感。 

而画外音和配音也是常見的翻譯,尤其在本地化產業,畫外音專指「一位配音員誦讀翻譯稿」。 

總而言之,
voice over 在中文翻譯中,通常會根據語境和具體內容而選擇最適合的術語。

◼️
AI 摘要
"內心戲" 在英文中可以翻譯為"inner thoughts," "internal monologue," "inner workings," 或"psychological drama." 

選擇哪個更適合取決於具體的語境。

以下是一些常用的翻譯和解釋:

inner thoughts:
適用於描述角色或人物內心思考、想法或情感時,例如"He was 
lost in his inner thoughts."
internal monologue:
指角色內心獨白,
例如"The character's internal monologue revealed his true feelings."

inner workings:
指角色內心活動的整體狀態,例如"The film explores the inner workings of the protagonist."

psychological drama:
指涉及人物心理狀態、情感衝突的戲劇,
例如
"The play is a psychological drama about guilt and redemption."

總之,
選擇最能表達「內心戲」意義的英文翻譯,並根據具體情況進行調整。

AI 回覆可能有誤。 

AQ84000 文章分類 標籤

人生酬業 任運無為 成語 身心靈 知識 社交 社群平台 俗語 科普 科學的盡頭是玄學 英文翻譯 哲學 問題 煩惱 網絡流行詞 網絡流行語 歷史 諺語 A B C E G H I K L M N P quotes R S T U 01 02 03 04 05 06 07 08 10 123筆記學 2 2023 2024 4 一字 一陰一陽之謂道 二字 人物 八字 十年 三字 中文諺語 中英文諺語 中國電影 五字 天使 太極 日劇 以古為鏡 以史為鏡 台詞 四字 玄一成語暗藏玄機 玄一解憂 玄學 先生 宇宙 宇宙人生的真相 年代 成語 成語故事 成語暗藏玄機 老師 佛學大辭典 佛學名相 克隆 免費 免費素材圖庫 免費圖庫 快狠準 災難 典故 宗教 物理學 知識 長輩圖 故事 活在當下 看電影學英文 科幻片 科學 科學的盡頭是玄學 英文 英文翻譯 計畫 哲學 真實故事改編 秘密 素材 素材庫 素材圖 健康 教育百科 符號學 喜劇 就像 港劇 短劇 短劇台詞 絕代商驕 貼圖 歇後語 禁忌不用解釋 經典 解憂 解憂雜貨店 達文西 電影語錄 圖庫 漢語 語錄 劇情片 導師 數學 標誌 歐美電影語錄 歐美劇語錄 窮兄富弟 學中文 學英文 學校沒有教的事 學問 歷史 歷史就像一面鏡子 諺語 韓國電影 韓國電影語錄 韓劇 韓劇語錄 擺渡 擺渡人 翻譯 藝術 鏡子 釋義 A art B C D decade E F Facebook free G H I K L logo M mister Movie N nepenthe O P photo photos Q Quote R S sea T teacher tv U universe V vs W water
顯示更多

最近7天 這個網誌中的熱門文章

韓劇語錄 18

「錦囊」的原始意義是指一種精美的袋子,但更常見的是引申為比喻預先準備好的策略或優美的詩句。(pouch)

12-0000

“以防萬一” 指的是為了應對可能發生的意外情況而提前做好準備,這與英文的“just in case” 意思相符。 它強調的是一種預防性的措施,即使不確定某件事是否會發生,也提前做好準備以避免不必要的麻煩。  

證明(prove)

"清流" 比喻品性清高的名士。(Noble)

CORRESPONDING翻譯:相似的;相應的;對等的。

FIELD翻譯:土地, 田;地;牧場, 運動場地, (通常有草坪的)運動場, 興趣領域, 界;領域;範圍, 競爭者, (參加比賽或活動的)全體運動員,全體人員, 電腦, 信息組;欄位, 球…

UNCOMFORTABLE翻譯:不舒服的;令人難受的, 有點兒尷尬的;令人不自在的。

「攀上高枝」是一個中文詞語,意思是「巴結有權勢的人,以求獲得好處」。 它通常帶有貶義,暗示著某人為了向上爬而諂媚奉承,忽略了原本的道德或原則。 (Climb a high branch)

這個網誌中的熱門文章

13-1930

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

30-1847

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

「醫者不能自醫」是一句古老的成語,意思是醫生雖對醫學知識很精通,但對於自己或家人的病症,卻難以做到客觀判斷和治療 (A doctor cannot heal himself)

大陸電影語錄 25

電影《卡布里尼/天使之心》《CABRINI》

香港電影語錄 04

spring and autumn翻譯:春秋

短劇語錄 17-01