"Stuck"可以翻譯為「卡住的」、「陷入困境的」、「無法動彈的」,具體取決於語境。
STUCK翻譯:(stick的過去式及過去分詞), 動不了的;固定的;卡住的;(想法)擺脫不了的, 陷入困境的;難以改變的;難以擺脫的, (讀書或回答問題等)卡住的, ...
AI 摘要
"Stuck"可以翻譯為「卡住的」、「陷入困境的」、「無法動彈的」,具體取決於語境。
詳細解釋:
卡住的:
用於描述事物或人被卡住、無法移動的情況,例如"My car got stuck in the mud."(我的車陷入泥中).
陷入困境的:
用於描述處於困難或不方便的情況,例如"I'm stuck in a rut."(我陷入困境).
無法動彈的:
用於描述無法移動、無法繼續的情況,例如"He's stuck in traffic."(他被困在交通中).
舉例:
"My finger is stuck in the zipper." (我的手指卡在拉鍊裡。)
"I'm stuck with a boring task." (我被困在一個無聊的任務裡。)
"The train is stuck on the tracks." (火車被困在軌道上。)
總結:
理解"stuck"的語義,需要根據具體情境來選擇最合適的翻譯。
AI 回覆可能有誤。
相關閱讀:
囚
《斷捨離》
標籤:
S,