《天經地義》天地間原本如此而不容改變的道理。 (It is natural)

成語:
天經地義

注音:
ㄊㄧㄢ ㄐㄧㄥ ㄉㄧˋ ㄧˋ

漢語拼音:
tiān jīng dì yì

釋義:
天地間原本如此而不容改變的道理。

語本《左傳.昭公二十五年》。

△「理所當然」

典故說明
根據《左傳》記載:
魯昭公二十五年的夏天,叔詣和晉國趙鞅、宋國樂大心、衛國北宮喜、鄭國游吉等在黃父會盟,商討安定王室的事情。

趙鞅令諸侯的大夫們給周天子輸送糧食,準備好戍守的將士,並說:「明年將要送天子回王城。」

子太叔游吉進見趙鞅,

趙鞅問他揖讓進退的禮節。

子太叔回答:
「這是儀,不是禮。」

趙鞅再問:
「那什麼叫做禮呢?」

子太叔回答說:
「我曾聽先大夫子產說過:『禮,是上天的規範,大地的準則,人民的行事依據。』天地的規範準則,人民就加以效法。」

後來「天經地義」這句成語,就從《左傳》文中
「天之經也,地之義也」
演變而出,指天地間原本如此而不容改變的道理。

用法說明
語義說明
天地間原本如此而不容改變的道理。

使用類別:
用在「合情合理」的表述上。

例句:
要有收穫就得耕耘,這是天經地義的事。

多行不義必自斃,天經地義,不容置疑。

國家有難,大家出錢出力是天經地義的事。

慎終追遠,天經地義;數典忘祖,天打雷劈。

古人視為天經地義的事情,現代人未必接受。

為人子女者照顧年老的雙親,這是天經地義的事。

欠債還錢,天經地義,但現在人心不古,多的是賴債逃亡的人。

男女平等,今日視為天經地義,那可是經過長期爭取才有的結果。

父慈子孝,天經地義,但今日世風日下,父子反目的事情,時有所聞。

辨識
近義成語

不移至理、金科玉律、理所當然

形音辨誤
義,音ㄧˋ,合宜。
不可寫作「意」。

「天經地義」及「理所當然」都有理應如此的意思。

「天經地義」強調合乎道理,有絕對的正當性,語氣較強烈;

「理所當然」強調合乎事理,語氣較和緩。

天經地義
理所當然

例句:
慎終追遠,∼;
數典忘祖,天打雷劈。

這部製作精緻的影片得到金馬獎,令人感到實至名歸,∼。

◼️
#天經地義 英文
(It's natural)
這是自然的

玄一就是道:
《歸元守一》
《任運無為》
人法地,地法天,
天法道,道法自然。

標籤:
04, 成語,

AQ84000 文章分類 標籤

人生酬業 任運無為 成語 身心靈 知識 社交 社群平台 俗語 科普 科學的盡頭是玄學 英文翻譯 哲學 問題 煩惱 網絡流行詞 網絡流行語 歷史 諺語 A B C E G H I K L M N P quotes R S T U 01 02 03 04 05 06 07 08 10 123筆記學 2 2023 2024 4 一字 一陰一陽之謂道 二字 人物 八字 十年 三字 中文諺語 中英文諺語 中國電影 五字 天使 太極 日劇 以古為鏡 以史為鏡 台詞 四字 玄一成語暗藏玄機 玄一解憂 玄學 先生 宇宙 宇宙人生的真相 年代 成語 成語故事 成語暗藏玄機 老師 佛學大辭典 佛學名相 克隆 免費 免費素材圖庫 免費圖庫 快狠準 災難 典故 宗教 物理學 知識 長輩圖 故事 活在當下 看電影學英文 科幻片 科學 科學的盡頭是玄學 英文 英文翻譯 計畫 哲學 真實故事改編 秘密 素材 素材庫 素材圖 健康 教育百科 符號學 喜劇 就像 港劇 短劇 短劇台詞 絕代商驕 貼圖 歇後語 禁忌不用解釋 經典 解憂 解憂雜貨店 達文西 電影語錄 圖庫 漢語 語錄 劇情片 導師 數學 標誌 歐美電影語錄 歐美劇語錄 窮兄富弟 學中文 學英文 學校沒有教的事 學問 歷史 歷史就像一面鏡子 諺語 韓國電影 韓國電影語錄 韓劇 韓劇語錄 擺渡 擺渡人 翻譯 藝術 鏡子 釋義 A art B C D decade E F Facebook free G H I K L logo M mister Movie N nepenthe O P photo photos Q Quote R S sea T teacher tv U universe V vs W water
顯示更多

最近7天 這個網誌中的熱門文章

「要確欸」是台灣年輕人流行的口頭禪,源自「你要確定欸」的縮寫,主要用在對某事感到傻眼、不敢置信、或開玩笑敷衍的情境,表示「你確定嗎?」、「真的假的?」的疑問語氣,常見於社群媒體和日常對話中。 "Are you sure?"

雷劫,在小說和神話故事中,通常指的是修仙者在突破境界時,為了檢驗其道行是否足夠,而遭受的天上降下的雷電攻擊。 它既是考驗,也是成仙的必經之路。(divine retribution of thunder) 

「香火」是一個具有多層含義的詞彙,既指具體的祭祀用品,也代表著家族延續、宗教信仰的傳承,以及人與神明之間的連結。 (Incense)

"沒有無緣無故的" (Nothing happens for no reason)

《寂噤計畫》(韓語:탈출: 프로젝트사일런스,英語:Project Silence,星馬譯《寂噤計劃》,中國大陸譯《寂靜》,香港譯《末日廝殺橋》)

“最大的” 在英文中可以翻译为 "biggest" 或 "largest"

"火了" (on fire) 像火一樣旺盛,比喻事情很火熱或熱烈.

"釜底抽薪" 比喻從根本上解決問題 (Take away fuel, take away fire)

"強者" (strong person)

「有價無市」這個詞語描述的是一種情況,商品有明確的標價,但是市場上卻沒有實際的交易。 這表示雖然有價格,但缺乏買賣雙方的意願或能力,導致商品無法順利售出。(having a price but no sales)

這個網誌中的熱門文章

fyp

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

13-1930

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

30-1847

「醫者不能自醫」是一句古老的成語,意思是醫生雖對醫學知識很精通,但對於自己或家人的病症,卻難以做到客觀判斷和治療 (A doctor cannot heal himself)

大陸電影語錄 25

「事不過三」是一個漢語成語,意思是同樣的事情不能連續做三次,也指凡事都有個限度。 (Three strikes and you are out)

「要確欸」是台灣年輕人流行的口頭禪,源自「你要確定欸」的縮寫,主要用在對某事感到傻眼、不敢置信、或開玩笑敷衍的情境,表示「你確定嗎?」、「真的假的?」的疑問語氣,常見於社群媒體和日常對話中。 "Are you sure?"

香港電影語錄 04