「重生」可以指:復活, 生命在死亡後再復生。轉世,指一個有情之生物體死亡後,其意識、性格特點或靈魂在另一個肉體裡重生。(Rebirth)

重生可以指:

再生,
生物學中,指由基因組、細胞、微生物和生態系統對自身損傷的一種重建、恢復和發育的過程。

復活,
生命在死亡後再復生。
轉世,指一個有情之生物體死亡後,其意識、性格特點或靈魂在另一個肉體裡重生。

重生 (基督教),
一個與基督教救贖論有關的術語。

在基督教中,重生指人「屬靈的再生」,與每個人都經歷的身體的第一次出生相對。「重生」一詞來源於《約翰福音》第3章第3節:「耶穌回答說,我實實在在的告訴你,人若不重生[註 1],就不能見神的國。」[1]

這是一個與基督教救贖論有關的術語。在大部分基督教歷史中,「重生」被理解為通過洗禮這種聖禮達到的精神再生,羅馬天主教會和東正教教會至今依然是如此理解。

◼️
AI 摘要
「重生」的英文可以翻譯為 rebirth,也可以用 regeneration 或 revival 來表示,具體使用哪個詞取決於語境。

以下是一些例句和說明:

Rebirth:
這個詞最直接地翻譯了中文的「重生」,表示生命或狀態的再次出現或更新。

例如,可以說「a rebirth of hope」(希望的重生)。

Regeneration:
這個詞常用於生物學和神學的語境,表示生物體或精神的再生或更新。 例如,可以說「a regeneration of the forest」(森林的再生)。 

Revival:
這個詞常用於文化、信仰或社會運動的復興。 例如,可以說「a revival of interest in classical music」(對古典音樂興趣的復興)。 

另外,
也可以使用一些成語或短語來表達類似「重生」的概念,

例如:

Rise from the ashes:
這個成語比喻從失敗或困境中重新崛起,像鳳凰一樣浴火重生。 

Reborn:
這個詞也可以直接用來形容某人或某物再次獲得生命力或新的開始。 

Back to life:
這個短語也可以表示從死亡中復活或從昏迷中甦醒,類似重生的意思。 

AI 回覆可能有誤。


標籤:
英文翻譯, 02, R, 

AQ84000 文章分類 標籤

最近7天 這個網誌中的熱門文章

【生日就是母難日】「母難日」顧名思義,就是「母親受難的日子」。母難日是一個傳統觀念中,用來表達對母親生育之恩的詞彙,提醒子女要感恩母親的分娩之苦。(Mother's Day)

「同修」的意思是共同修行的人,特別是指在宗教或修行團體中,一起生活、互相勉勵、共同精進的人。這個詞彙也強調了「同修」之間的互相支持和鼓勵,以及共同努力提升自我境界的意義。(Fellow practitioner)

「醫者不能自醫」是一句古老的成語,意思是醫生雖對醫學知識很精通,但對於自己或家人的病症,卻難以做到客觀判斷和治療 (A doctor cannot heal himself)

「眼緣」 (yǎn yuán) 的意思是,在第一次見面時,對對方的外貌、氣質或神韻產生好感,覺得順眼、投緣的現象。 也可以理解為,在第一眼就對某人產生一種特別的吸引力或好感。  

自由意志,在哲學和心理學上,是指個體能夠自主做出選擇和決定的能力,不受外在限制或強迫。這意味著人們可以根據自己的價值觀、信仰和願望來決定如何行動,並對自己的行為負責。 (free will)

13-1930

「不證自明」的意思是指某件事物或命題,不需要證明,就能讓人明白或確認其真確性。 (self-evident)

由於Threads的英文發音較難,台灣網友習慣用「脆」代替。

「強者」Strong person: 這是最直接的翻譯,適用於描述身體或意志堅強的人。

這個網誌中的熱門文章

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

13-1930

大陸電影語錄 25

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

【生日就是母難日】「母難日」顧名思義,就是「母親受難的日子」。母難日是一個傳統觀念中,用來表達對母親生育之恩的詞彙,提醒子女要感恩母親的分娩之苦。(Mother's Day)

【快狠準】fast, resolute and accurate - 123筆記學

●錯用一個人造成這麼大的風波 01

香港電影語錄 04

師 英文(teacher)

寧可信其有,不可信其無 (would rather believe that it exists)