“梗”是一個多義詞,在網絡用語中,它通常指代各種形式的笑點、橋段,或是具有傳播性的有趣內容。(trend)(cliche)

AI 摘要
在網絡用語中,“梗”字多指「哏」字的訛傳,引申為笑點、橋段、或是網路迷因等含義。

它可以指一個笑話、一個有趣的事件、一段經典的影視對白,或是任何在網路上被廣泛傳播的有趣內容。

以下是對「梗」的更詳細解釋:

笑點、橋段:
「梗」最初的意思是「哏」,指相聲或喜劇中的笑點。 後來,這個詞被引申為任何形式的笑點或有趣的橋段,例如在影視作品、小說、遊戲等創作中。

網路迷因:
「梗」也常指在網路上廣泛流傳的笑話、圖片、短片或其他有趣內容,這些內容通常具有一定的傳播性和模仿性。

伏筆:
有些時候,「梗」也可以指故事中的伏筆或暗示,這些伏筆會在故事的後續情節中被揭示或引爆,產生笑點或驚喜。

其他含義:
「梗」還有植物的莖、梗塞(如心梗、腦梗)等意思,但這些含義在網絡用語中比較少見。 

總之,
“梗”是一個多義詞,在網絡用語中,它通常指代各種形式的笑點、橋段,或是具有傳播性的有趣內容。 

AI 摘要
在中文语境中,“梗”通常指 笑点、桥段、包袱、或流行的网络用语。 英文中,根据“梗”的具体含义,有多种翻译方法: 

1. 如果“梗”指的是笑点或包袱,可以翻译为:

punchline: 指段子、笑话中最精彩、最引人发笑的部分.

joke: 简单的笑话或玩笑.

gag: 喜剧表演中的笑料或包袱.

running gag: 反复出现的笑点或情节. 

2. 如果“梗”指的是网络用语或流行文化,可以翻译为:

meme: 网络迷因,指在互联网上快速传播的文化元素,包括笑话、口头禅、图片、视频等等. 

inside joke: 内部笑话,只有特定群体才懂的笑点. 

trend: 趋势,指在网络上流行的趋势或话题. 

3. 如果“梗”指的是情节或桥段,可以翻译为:

trope: 常见的文学或电影情节,例如“英雄救美”.

cliche: 陈词滥调,指用烂了的情节或表达方式. 

例如:
“这个笑话的 梗 是什么?” 可以翻译为: "What's the punchline of this joke?" or "What's the gag here?". 

“这个 梗 在网上很流行。” 可以翻译为: "This meme is very popular online.". 

“他用的这个 梗 太老了。” 可以翻译为: "That cliche is so overused.". 

AI 回覆可能有誤。

標籤:
英文翻譯, 01,

AQ84000 文章分類 標籤

人生酬業 任運無為 成語 身心靈 知識 社交 社群平台 俗語 科普 科學的盡頭是玄學 英文翻譯 哲學 問題 煩惱 網絡流行詞 網絡流行語 歷史 諺語 A B C E G H I K L M N P quotes R S T U 01 02 03 04 05 06 07 08 10 123筆記學 2 2023 2024 4 一字 一陰一陽之謂道 二字 人物 八字 十年 三字 中文諺語 中英文諺語 中國電影 五字 天使 太極 日劇 以古為鏡 以史為鏡 台詞 四字 玄一成語暗藏玄機 玄一解憂 玄學 先生 宇宙 宇宙人生的真相 年代 成語 成語故事 成語暗藏玄機 老師 佛學大辭典 佛學名相 克隆 免費 免費素材圖庫 免費圖庫 快狠準 災難 典故 宗教 物理學 知識 長輩圖 故事 活在當下 看電影學英文 科幻片 科學 科學的盡頭是玄學 英文 英文翻譯 計畫 哲學 真實故事改編 秘密 素材 素材庫 素材圖 健康 教育百科 符號學 喜劇 就像 港劇 短劇 短劇台詞 絕代商驕 貼圖 歇後語 禁忌不用解釋 經典 解憂 解憂雜貨店 達文西 電影語錄 圖庫 漢語 語錄 劇情片 導師 數學 標誌 歐美電影語錄 歐美劇語錄 窮兄富弟 學中文 學英文 學校沒有教的事 學問 歷史 歷史就像一面鏡子 諺語 韓國電影 韓國電影語錄 韓劇 韓劇語錄 擺渡 擺渡人 翻譯 藝術 鏡子 釋義 A art B C D decade E F Facebook free G H I K L logo M mister Movie N nepenthe O P photo photos Q Quote R S sea T teacher tv U universe V vs W water
顯示更多

最近7天 這個網誌中的熱門文章

「器」的意思有多種,包括用具、器具的總稱,如「容器」、「兵器」;度量、胸懷,如「器度寬廣」;以及才能、能力,如「大器晚成」。 此外,它還表示看重、重視的意思,如「器重」。(tool)

「隔牆有耳」的意思是牆壁外面可能有人在偷聽,比喻秘密容易洩漏,通常用於提醒說話時要小心謹慎,以免被他人聽到。 "walls have ears"

「技多不壓身」是一句俗語,意思是掌握多項技能或本領,對人只有好處而沒有壞處。 這句話強調擁有越多技藝,生存能力就越強,能讓人更有底氣、更有價值,並且能夠應對各種生活和工作中的挑戰。 (A good skill is never a burden)

「視頻」指的是將動態影像捕捉、記錄、處理、儲存、傳送與重現的技術。 廣泛來說,它也指由這些技術產生的影音檔案。 這個詞也可以指代在網路上觀賞或分享的影片內容,例如短視頻平台如抖音、快手等,以及一些線上影音串流平台。 (video)

電子書 e-book

「關係」指的是事物之間相互作用、相互影響的狀態,或是人事物之間關聯的情形、影響牽涉的程度。 這個詞可以廣泛應用於不同領域,例如數學、社會學、哲學等,並有其特定的學術定義。 (relation)

「我悟了」的意思是突然理解了某件事或道理,表示一種恍然大悟的頓悟狀態。 這個詞語通常用於網路聊天或彈幕中,也常帶有幽默的語氣。 (I get it)

「傀儡」有兩種意思:一是木偶戲中由人操縱的木偶。 二是比喻沒有主見、任人操縱的人或組織。(puppet)

「防微杜漸」的詞語意思是在錯誤或禍患剛出現苗頭時就加以制止,不讓它繼續發展。 這個成語比喻及時採取行動,預防小問題演變成大災難,以免後果擴大。 (nip in the bud)

這句話「夢裡什麼都有」通常是用來表達在夢境中可以實現一切不可能或渴望的事情。"Everything is possible in dreams."

這個網誌中的熱門文章

13-1930

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

30-1847

大陸電影語錄 25

「醫者不能自醫」是一句古老的成語,意思是醫生雖對醫學知識很精通,但對於自己或家人的病症,卻難以做到客觀判斷和治療 (A doctor cannot heal himself)

香港電影語錄 04

電影《卡布里尼/天使之心》《CABRINI》

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

「事不過三」是一個漢語成語,意思是同樣的事情不能連續做三次,也指凡事都有個限度。 (Three strikes and you are out)

spring and autumn翻譯:春秋