「狗改不了吃屎」(old habits die hard)

「狗改不了吃屎」英語怎麼說?

不得不承認,習慣的力量真的很強大。起初是我們養成習慣,後來就是習慣影響我們了。今天一起和老師學幾個習慣相關的英文表達吧。

a leopard can't change its spots 狗改不了吃屎

a leopard can/does not change its spots

江山易改本性難移;
狗改不了吃屎

something you say that means a person's character, especially if it is bad, will not change, even if they pretend that it will

中國人評價一個人本性難改,通常會說某人真是狗改不了吃屎,但在國外,一隻豹子改變不了身上的斑點才是本性難移的意思。

就像吃屎是狗改不了的習性,豹紋也是豹子不能改變的外形特徵,所以 a leopard can not change its spots 翻譯為中文就是江山易改本性難移。

例句:

I heard that he was arrested for petty theft again.

我聽說他又因為小偷小摸被抓了。


It figures, after all, a leopard can not change its spots.

意料之中的事,畢竟狗改不了吃屎啊。

old habits die hard 本性難移

old habits die hard

本性難移;舊習難改

die hard 不是死硬了,這個 die 表示消失,die hard 多用來形容某物的消亡需要經過一段很漫長的時間。

old habits die hard 的意思就是舊習慣是很難改變的,即中文裡的狗改不了吃屎。


每日頭條
「狗改不了吃屎」英語怎麼說?
分類\教育
時間\2021-04-09
不得不承認,習慣的力量真的很強大。起初是我們養成習慣,後來就是習慣影響我們了。今天一起和老師學幾個習慣相關的英文表達吧。


a leopard can't change its spots 狗改不了吃屎

a leopard can/does not change its spots

江山易改本性難移;狗改不了吃屎

something you say that means a person's character, especially if it is bad, will not change, even if they pretend that it will

中國人評價一個人本性難改,通常會說某人真是狗改不了吃屎,但在國外,一隻豹子改變不了身上的斑點才是本性難移的意思。

就像吃屎是狗改不了的習性,豹紋也是豹子不能改變的外形特徵,所以 a leopard can not change its spots 翻譯為中文就是江山易改本性難移。

例句:

I heard that he was arrested for petty theft again.

我聽說他又因為小偷小摸被抓了。



It figures, after all, a leopard can not change its spots.

意料之中的事,畢竟狗改不了吃屎啊。





old habits die hard 本性難移

old habits die hard

本性難移;舊習難改

die hard 不是死硬了,這個 die 表示消失,die hard 多用來形容某物的消亡需要經過一段很漫長的時間。

old habits die hard 的意思就是舊習慣是很難改變的,即中文裡的狗改不了吃屎。




You can not teach an old dog new tricks

積習難改
你很難讓因循守舊的人接受新事物
在國外,狗改不了吃屎有一個文明很多的表達—— you can not teach an old dog new tricks.

你不能教一條老狗學會新把戲只是這句話的字面意思,這句話可以理解為你不可能改變一個人的習慣和性格。

例句:

Mark promised faithfully to give up smoking , but he broke his promise.

馬克信誓旦旦地保證要戒菸,但是他說話不算話。



Do not blame him. To be honest, you also know that old habits die hard.

別怪他了。說句實話,你也知道舊習難改嘛。

force of habit 習慣了

force of habit

習慣了;出於習慣;習慣使然

在習慣的驅使下,我們往往不需要認真思考就可以做完一件事。因為 force 是力量,出於習慣的英文就是 force of habit.

例句:

By force of habit I always put keys in my coat pocket.

我習慣把鑰匙放在上衣口袋裡。

be used to doing something 習慣做某事

used to do something 過去常常做某事

這兩個短語很相似,但意思千差外別,大家一定要區分。

be used to doing something 里的 used 是一個形容詞,含義是習慣的適應的,因此 be used to doing something 表示習慣於做某事。

used to do something 里的 used to 是情態動詞,這個表達指過去常常做某事但現在不做了。

例句:

Many people are used to listening to music when they are waiting in line.

很多人習慣在排隊的時候聽歌。

養成習慣用英語怎麼說?

develop a habit 養成習慣

make a habit of something 養成……習慣;習以為常

養成習慣不要說 raise ,要用 develop,因為養成習慣就是把某件事發展成為自己的生活方式,養成習慣還可以說 make a habit of something.

例句:

You'd better not make a habit of staying up late.

你最好不要養成熬夜的習慣。

kick the/a habit 改掉習慣

break a habit 戒除壞習慣

戒掉習慣很多人只會說 give up a habit, 其實更常用的是 kick the habit.

kick 是踢走, kick the habit 就是一腳把習慣踢得遠遠的,當然就是戒掉壞習慣了。

例句:

Susan used to be a heavy drinker, but she kicked the habit last month.

蘇珊過去是一個酒鬼,但她上個月戒酒了。

(圖文轉載)
https://kknews.cc/education/b3rgerm.html

標籤:
英文翻譯, 06,

AQ84000 文章分類 標籤

人生酬業 任運無為 成語 身心靈 知識 社交 社群平台 俗語 科普 科學的盡頭是玄學 英文翻譯 哲學 問題 煩惱 網絡流行詞 網絡流行語 歷史 諺語 A B C E G H I K L M N P quotes R S T U 01 02 03 04 05 06 07 08 10 123筆記學 2 2023 2024 4 一字 一陰一陽之謂道 二字 人物 八字 十年 三字 中文諺語 中英文諺語 中國電影 五字 天使 太極 日劇 以古為鏡 以史為鏡 台詞 四字 玄一成語暗藏玄機 玄一解憂 玄學 先生 宇宙 宇宙人生的真相 年代 成語 成語故事 成語暗藏玄機 老師 佛學大辭典 佛學名相 克隆 免費 免費素材圖庫 免費圖庫 快狠準 災難 典故 宗教 物理學 知識 長輩圖 故事 活在當下 看電影學英文 科幻片 科學 科學的盡頭是玄學 英文 英文翻譯 計畫 哲學 真實故事改編 秘密 素材 素材庫 素材圖 健康 教育百科 符號學 喜劇 就像 港劇 短劇 短劇台詞 絕代商驕 貼圖 歇後語 禁忌不用解釋 經典 解憂 解憂雜貨店 達文西 電影語錄 圖庫 漢語 語錄 劇情片 導師 數學 標誌 歐美電影語錄 歐美劇語錄 窮兄富弟 學中文 學英文 學校沒有教的事 學問 歷史 歷史就像一面鏡子 諺語 韓國電影 韓國電影語錄 韓劇 韓劇語錄 擺渡 擺渡人 翻譯 藝術 鏡子 釋義 A art B C D decade E F Facebook free G H I K L logo M mister Movie N nepenthe O P photo photos Q Quote R S sea T teacher tv U universe V vs W water
顯示更多

最近7天 這個網誌中的熱門文章

齊天大聖 (The Great Sage)

「畫大餅」的意思是為了滿足當下需求,而用虛幻、不切實際的承諾來描繪美好前景,但實際上難以兌現。"pie in the sky"這個詞源自成語「畫餅充飢」,比喻用空想來安慰自己,現多用於形容個人或集體在職場、生活上所說的空談或難以實現的承諾。

「學以致用」的意思是將學到的知識運用到實際生活或工作中。它強調學習的最終目的是為了應用,而不是只停留在書本上。apply what one has learned

●錯用一個人造成這麼大的風波 01

「悶聲發大財」的意思是不張揚、不聲張,默默地累積實力或利益,以求獲得更好的成果。這句話強調在時機成熟之前,避免過度展現自己或自己的利益,以免引起他人的嫉妒、羨慕或阻礙。 Make a fortune quietly

男:難怪人家說(早期教育)很重要!early education

看似偶然的命運 - seemingly accidental fate

碰上不能寄予希望的(君主),百姓就會各奔東西;碰上能夠寄予希望的(君主),百姓就會願意與之同舟共濟。(We're all in the same boat)

天道 (The Way of Heaven)

你只能順其自然。如果你順其自然,你會在某一刻突然明白 ,自己實在太蠢了,你最終總會恢復理智的。但是直到那一刻來臨,無論大家多努力阻止你,或者跟你講道理,你都不會聽的,聽不進去的。即便大家勸你不要,你也會再做一次,像傻子一樣鬼打牆,把自己給逼瘋,停不下來的,只能順其自然。- Just let nature take its course

這個網誌中的熱門文章

13-1930

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

30-1847

fyp

「醫者不能自醫」是一句古老的成語,意思是醫生雖對醫學知識很精通,但對於自己或家人的病症,卻難以做到客觀判斷和治療 (A doctor cannot heal himself)

大陸電影語錄 25

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

香港電影語錄 04

「事不過三」是一個漢語成語,意思是同樣的事情不能連續做三次,也指凡事都有個限度。 (Three strikes and you are out)

電影《卡布里尼/天使之心》《CABRINI》