齊天大聖 (The Great Sage)

齊天大聖 英文
(The Great Sage)

Monkey King
美猴王

"The Great Sage, Heaven's Equal" (simplified Chinese: 齐天大圣; traditional Chinese: 齊天大聖; pinyin: Qí Tiān Dà Shèng) is a short story by Pu Songling first published in Strange Stories from a Chinese Studio (1740). It revolves around Shandong native Xu Sheng, who initially rejects the existence of Sun Wukong but gradually becomes a firm devotee of him after encountering him and experiencing his power. The story acts as social commentary on the worship of mythical characters, in this case Sun Wukong. In 2014, it was translated into English by Sidney L. Sondergard.
“偉大的聖人,天堂平等”
(簡化中文:齊天大聖;

傳統中文:
齊天大聖; pinyin:qítiāndàshèng)是PU Songling首次發表在《中國工作室》(1740年)中的奇怪故事中的簡短故事(1740年) 。

它圍繞著山東人徐尚(Xu Sheng),他最初拒絕了太陽狼(Sun Wukong)的存在,但在遇到他並經歷了他的力量之後逐漸成為他的堅定奉獻者。

這個故事充當了對神話人物的崇拜的社會評論,在這種情況下是孫子。  

2014年,Sidney L. Sondergard將其翻譯成英語。

相關閱讀:

行者•悟空

標籤:
04, 四字, 

最近7天 這個網誌中的熱門文章

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

香港電影語錄 04

「聽不懂人話」在中文裡是一個表達,意思是某人無法理解或者不理解別人的話。(Can not understand what people say)

大陸電影語錄 25

自由意志,在哲學和心理學上,是指個體能夠自主做出選擇和決定的能力,不受外在限制或強迫。這意味著人們可以根據自己的價值觀、信仰和願望來決定如何行動,並對自己的行為負責。 (free will)

13-1930

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

在文創產業中,IP 通常指具有獨特故事、世界觀或角色的作品,例如迪士尼的卡通人物,或是漫威的超級英雄。

【快狠準】fast, resolute and accurate - 123筆記學

諺語指的是民間流傳的短句,也稱為俗語或俗諺,通常具有教育意義,反映人們的經驗和智慧,言簡意賅,易於記憶和傳遞。(Quote)

這個網誌中的熱門文章

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

●錯用一個人造成這麼大的風波 01

大陸電影語錄 25

【快狠準】fast, resolute and accurate - 123筆記學

香港電影語錄 04

13-1930

師 英文(teacher)

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。