發表文章

目前顯示的是 11月 2, 2025的文章

「題」的意思有多種,包括:文章或考試的標題、問題 (如:題目、考題);書寫、簽署、題寫 (如:題名、題詩);以及文章或講演的總名稱 (如:題目、主旨)。 Topic/Subject/Title

AI 摘要 「題」的意思有多種,包括:文章或考試的標題、問題 (如:題目、考題);書寫、簽署、題寫 (如:題名、題詩);以及文章或講演的總名稱 (如:題目、主旨)。  主要意思 文章或考試的問題:: 指需要回答的問題,如「試題」、「問答題」。 文章或講演的名稱:: 指文章或演講的總稱,如「題目」、「主旨」。 寫上或題寫:: 指在物品上寫上文字,如「題名」、「題字」、「題詩」。  其他意思 謎語:: 如「謎題」。  名義或藉口:: 如「借題發揮」、「借君作題目」。  量詞:: 用於計算題目數量,如「十題」、「兩題」。  事物的前端、頂端:: 如「屋椽的端頭(榱題)」。  標誌:: 如「以大旌表識其行列(舞、師題以旌夏)」。  書籤或封籤:: 如書信、書籍上的封條。  AI 摘要 「題」的英文取決於它所代表的意思,常見的翻譯有: Topic/Subject: 指談話或討論的「主題」。 Question: 指提問或考題,如「一個問題」或「考試題目」。 Title: 指作品(書、電影、文章等)的「標題」。 Theme: 指作品(文學、音樂等)的「主題」或「中心思想」。 Test item: 指測驗或考試中的「試題」。 Exercise: 指練習用的「習題」,如數學練習題。  選擇哪個詞語取決於你想表達的具體語境。  範例 主題/議題: "The topic of today's meeting is our new project."(今天會議的議題是我們的新專案。) 問題/考題: "Can you answer this math question?"(你能回答這個數學題嗎?) 標題: "What is the title of the book?"(這本書的標題是什麼?) 中心思想: "The theme of the movie is love."(這部電影的主題是愛。) 練習題: "Please complete the exercises in the textbook."(請完成課本裡的練習題。) 

「童蒙養正」意思是,在兒童幼小無知的時期,就要引導他們養成正確的思想觀念、品德與行為,為其奠定成為賢人君子的基礎,這是「聖賢」偉大功業的重要部分。Cultivating good character in childhood

AI 摘要 「童蒙養正」意思是,在兒童幼小無知的時期,就要引導他們養成正確的思想觀念、品德與行為,為其奠定成為賢人君子的基礎,這是「聖賢」偉大功業的重要部分。 這個詞出自《易經.蒙卦》中的「蒙以養正,聖功也」,強調了童蒙教育的重要性。  核心概念 童蒙時期:指兒童幼年時期,心智尚未定型、純真無邪的階段。 養正:在這個時期要用「正道」來薰陶和培養兒童,使其長大後能成為品德端正的人。 聖功:將培養兒童的行為比喻為成就「聖賢」的偉大事業。  應用與延伸 教育的根本:將「童蒙養正」視為教育的根本,認為若此時教育偏差,日後將難以修正,就像種樹不直,長大後也很難調整。 身教與環境:強調父母和師長的身教與言傳至關重要,應為兒童提供正確的環境,遠離不良的資訊和影響。 道德與品格:強調「正」是品德的根源,應從小培養孩子正確的價值觀,而非只傳授枝葉技能。  AI 摘要 「童蒙養正」在英文中沒有單一的精確翻譯,可以根據語境翻譯為 "raising children with proper morals"、"nurturing the young with the right foundation" 或 "cultivating good character in childhood"。  "Raising children with proper morals": 強調道德的教養。 "Nurturing the young with the right foundation": 強調打下良好基礎的重要性。 "Cultivating good character in childhood": 強調從小培養良好品格的過程。 在一些實際應用中,例如「童蒙養正學生報名表」的翻譯,則會直接翻譯成 "Children's Chinese Learning Program Application Form",這雖然不是直譯,但能清楚表達其活動內容。  相關閱讀: 家庭教育為天下太平之根本 女戒

「防微杜漸」的詞語意思是在錯誤或禍患剛出現苗頭時就加以制止,不讓它繼續發展。 這個成語比喻及時採取行動,預防小問題演變成大災難,以免後果擴大。 (nip in the bud)

AI 摘要 「防微杜漸」的詞語意思是在錯誤或禍患剛出現苗頭時就加以制止,不讓它繼續發展。  這個成語比喻及時採取行動, 預防小問題演變成大災難,以免後果擴大。  微:: 微小 杜:: 堵住、杜絕 漸:: 事物的開端、發展 詳細解釋: 這個成語強調在問題或壞事還很微小時,就要預先採取行動加以阻止。  這與「防患未然」相似,但「防微杜漸」更側重於禍患已顯現端倪時的制止,而「防患未然」則適用於禍患尚未發生時的預防,兩者適用範圍有所不同。  應用舉例: 為政要防微杜漸,消弭亂源,才能安定政局。  這個社區竊盜頻傳,你要小心門戶以防微杜漸。 AI 摘要 「防微杜漸」的英文翻譯是 "nip in the bud",其意為「在萌芽狀態就加以制止」。此外,也可以使用其他相關的說法,如 "to prevent something from developing or spreading"(防止某事發生或擴散),或者說 "to deal with a small problem before it becomes a big one"(在問題變大之前先處理小問題),例如:可可英語。  常用翻譯 Nip in the bud: 這是最常見的對應翻譯,強調在事情還很小的時候就加以阻止。 To prevent something from developing or spreading: 更直接地解釋了成語的意思。 To deal with a small problem before it becomes a big one: 這是對其含義的更詳細說明,強調處理問題的時機。  例句 Nip the problem in the bud: 在問題萌芽時就加以制止。 We must act now to nip this problem in the bud. 我們必須現在就採取行動,在問題擴散之前加以制止。  AI 回覆可能有誤。  相關閱讀: 童蒙養正 預防萬一 居安思危 未雨綢繆 有備無患 防患未然 破窗效應 溫水煮青蛙

AQ84000 文章分類 標籤

人生酬業 任運無為 成語 身心靈 知識 社交 社群平台 俗語 科普 科學的盡頭是玄學 英文翻譯 哲學 問題 煩惱 網絡流行詞 網絡流行語 歷史 諺語 A B C E G H I K L M N P quotes R S T U 01 02 03 04 05 06 07 08 10 123筆記學 2 2023 2024 4 一字 一陰一陽之謂道 二字 人物 八字 十年 三字 中文諺語 中英文諺語 中國電影 五字 天使 太極 日劇 以古為鏡 以史為鏡 台詞 四字 玄一成語暗藏玄機 玄一解憂 玄學 先生 宇宙 宇宙人生的真相 年代 成語 成語故事 成語暗藏玄機 老師 佛學大辭典 佛學名相 克隆 免費 免費素材圖庫 免費圖庫 快狠準 災難 典故 宗教 物理學 知識 長輩圖 故事 活在當下 看電影學英文 科幻片 科學 科學的盡頭是玄學 英文 英文翻譯 計畫 哲學 真實故事改編 秘密 素材 素材庫 素材圖 健康 教育百科 符號學 喜劇 就像 港劇 短劇 短劇台詞 絕代商驕 貼圖 歇後語 禁忌不用解釋 經典 解憂 解憂雜貨店 達文西 電影語錄 圖庫 漢語 語錄 劇情片 導師 數學 標誌 歐美電影語錄 歐美劇語錄 窮兄富弟 學中文 學英文 學校沒有教的事 學問 歷史 歷史就像一面鏡子 諺語 韓國電影 韓國電影語錄 韓劇 韓劇語錄 擺渡 擺渡人 翻譯 藝術 鏡子 釋義 A art B C D decade E F Facebook free G H I K L logo M mister Movie N nepenthe O P photo photos Q Quote R S sea T teacher tv U universe V vs W water
顯示更多

這個網誌中的熱門文章

13-1930

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

30-1847

大陸電影語錄 25

「醫者不能自醫」是一句古老的成語,意思是醫生雖對醫學知識很精通,但對於自己或家人的病症,卻難以做到客觀判斷和治療 (A doctor cannot heal himself)

香港電影語錄 04

電影《卡布里尼/天使之心》《CABRINI》

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

「事不過三」是一個漢語成語,意思是同樣的事情不能連續做三次,也指凡事都有個限度。 (Three strikes and you are out)

spring and autumn翻譯:春秋