「童蒙養正」意思是,在兒童幼小無知的時期,就要引導他們養成正確的思想觀念、品德與行為,為其奠定成為賢人君子的基礎,這是「聖賢」偉大功業的重要部分。Cultivating good character in childhood
AI 摘要
「童蒙養正」意思是,在兒童幼小無知的時期,就要引導他們養成正確的思想觀念、品德與行為,為其奠定成為賢人君子的基礎,這是「聖賢」偉大功業的重要部分。
這個詞出自《易經.蒙卦》中的「蒙以養正,聖功也」,強調了童蒙教育的重要性。
核心概念
童蒙時期:指兒童幼年時期,心智尚未定型、純真無邪的階段。
養正:在這個時期要用「正道」來薰陶和培養兒童,使其長大後能成為品德端正的人。
聖功:將培養兒童的行為比喻為成就「聖賢」的偉大事業。
應用與延伸
教育的根本:將「童蒙養正」視為教育的根本,認為若此時教育偏差,日後將難以修正,就像種樹不直,長大後也很難調整。
身教與環境:強調父母和師長的身教與言傳至關重要,應為兒童提供正確的環境,遠離不良的資訊和影響。
道德與品格:強調「正」是品德的根源,應從小培養孩子正確的價值觀,而非只傳授枝葉技能。
AI 摘要
「童蒙養正」在英文中沒有單一的精確翻譯,可以根據語境翻譯為 "raising children with proper morals"、"nurturing the young with the right foundation" 或 "cultivating good character in childhood"。
"Raising children with proper morals": 強調道德的教養。
"Nurturing the young with the right foundation": 強調打下良好基礎的重要性。
"Cultivating good character in childhood": 強調從小培養良好品格的過程。
在一些實際應用中,例如「童蒙養正學生報名表」的翻譯,則會直接翻譯成 "Children's Chinese Learning Program Application Form",這雖然不是直譯,但能清楚表達其活動內容。
相關閱讀:
家庭教育為天下太平之根本
女戒