韓劇語錄 25

韓劇語錄2022_1025

你吃飯了嗎?

A:怎麼回事?
怎麼會一大早就夢見那個人?
不吉利?

B:你那是被感動了
原以為他會口出惡語,
結果卻說了那句話,
所以你就深深地感受到了情意,
稍微觸碰了你內心的感性

A:說點人話好嗎?

B:還過激反應
A:夠了

A:這是什麼?
你怎麼突然看起了書?
B:我想好好學習去當(律師),怎麼了?沒什麼,就想做點法律諮詢來打消時間

誰知道呢?

全勝記錄能是白拿的嗎?
肯定都是有原因的

A:所以,我現在打算好好學習一下

B:你想得太對了,看到你承認自己失敗,還挺有派頭的,不錯

為了紀念這個,
晚上來(聚聚),OK嗎?

這是我的個人請求,
如果你不方便也沒關係

A:
B:
標籤:
三角關係

最近7天 這個網誌中的熱門文章

業 (yè) 釋義:工作門類。學習的內容或過程。從事工作。財產。功績。佛教用語。已經。

SWITCH翻譯:裝置, 開關, 改變, 突然改變,徹底改變;調換;轉換, 裝置, 打開(開關);關閉(開關);轉換, 改變, 突然改變,徹底改變;調換;轉換。

大業(dà yè)釋義:偉大的事業。高深的學業。

Simp是一個英文網際網路用語,主要形容對某人給予過度關注和憐惜,但通常得不到相同回報的人。一般是為了追求親密關係。

POINT OF NO RETURN翻譯:無退路的地步;欲罷不能的地步。不歸路 釋義: 沒有好結果的去路。

ESSENCE翻譯:重要性, 本質;實質;要素, 氣味/味道, (通常取自植物或花的)香精,香料,精油。

HELL翻譯:悲慘的境況;苦難的經歷, 地獄, (表示憤怒或強調)。

這個網誌中的熱門文章

●錯用一個人造成這麼大的風波 01

師 英文(teacher)

EMOJI翻譯:(通過電子方式交流時使用的)表情圖像;表情符號。

就算沒人相信,真相依然是真相;就算所有人都信,謊言依然是謊言。─《登月大計畫》 (Fly Me to the Moon)歐美電影

MISSION翻譯:工作, (尤指軍事)任務,使命, 使命,天職, 人, 外交使團,代表團,佈道團;外交使團(或代表團)駐所,佈道所。

【快狠準】fast, resolute and accurate - 123筆記學

寧可信其有,不可信其無 (would rather believe that it exists)