韓劇語錄 25

韓劇語錄2022_1025

你吃飯了嗎?

A:怎麼回事?
怎麼會一大早就夢見那個人?
不吉利?

B:你那是被感動了
原以為他會口出惡語,
結果卻說了那句話,
所以你就深深地感受到了情意,
稍微觸碰了你內心的感性

A:說點人話好嗎?

B:還過激反應
A:夠了

A:這是什麼?
你怎麼突然看起了書?
B:我想好好學習去當(律師),怎麼了?沒什麼,就想做點法律諮詢來打消時間

誰知道呢?

全勝記錄能是白拿的嗎?
肯定都是有原因的

A:所以,我現在打算好好學習一下

B:你想得太對了,看到你承認自己失敗,還挺有派頭的,不錯

為了紀念這個,
晚上來(聚聚),OK嗎?

這是我的個人請求,
如果你不方便也沒關係

A:
B:
標籤:
三角關係

AQ84000 文章分類 標籤

顯示更多

最近7天 這個網誌中的熱門文章

韓劇語錄 24

17-1717

【生日就是母難日】「母難日」顧名思義,就是「母親受難的日子」。母難日是一個傳統觀念中,用來表達對母親生育之恩的詞彙,提醒子女要感恩母親的分娩之苦。(Mother's Day)

13-1930

「是啊,上天也在幫我們呢」"Yes, God is also helping us."

短劇語錄 17-01

Game recognizes game. 強者能看透彼此

誡命:因咒術無法輕易挽回,若你改變心意,反而會惹禍上身。commandments

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

電影《卡布里尼/天使之心》《CABRINI》

這個網誌中的熱門文章

13-1930

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

大陸電影語錄 25

香港電影語錄 04

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

【生日就是母難日】「母難日」顧名思義,就是「母親受難的日子」。母難日是一個傳統觀念中,用來表達對母親生育之恩的詞彙,提醒子女要感恩母親的分娩之苦。(Mother's Day)

"道不同,不相為謀",意思是:思想志趣不同,就無法一起討論或共事。 (Different paths, no cooperation)

●錯用一個人造成這麼大的風波 01

【快狠準】fast, resolute and accurate - 123筆記學

師 英文(teacher)