「一葉障目」是一句漢語成語,完整為「一葉障目,不見泰山」或「一葉蔽目,不見泰山」。意指一片樹葉遮住眼睛,就看不見高大的泰山,比喻為局部或暫時的現象所迷惑,無法認清全貌或根本問題。Cannot see the wood for the trees
AI 摘要 「一葉障目」是一句漢語成語,完整為「一葉障目,不見泰山」或「一葉蔽目,不見泰山」。意指一片樹葉遮住眼睛,就看不見高大的泰山,比喻為局部或暫時的現象所迷惑,無法認清全貌或根本問題。 此成語帶有貶義,源自道家《鶡冠子》。 成語資訊與典故 拼音: yī yè zhàng mù 出處: 《鶡冠子·天則》:「夫耳之主聽,目之主明,一葉蔽目,不見太山,兩豆塞耳,不聞雷霆。」 故事: 一個楚國人想偷鄰居的黃金,在樹下發現蟬蛻的葉子,以為能隱身,便拿著葉子在鬧市偷金,最終被抓。這故事諷刺那些被假象蒙蔽、自欺欺人的人。 比喻與運用 核心定義: 被局部的、暫時的表面現象迷住,而看不清全局。 用法: 常作賓語或分句,警示人們看問題要全面,不可短視。 範例: 處理公司業務若只看短期利潤,恐怕會一葉障目,錯失長期發展的大好機會。 AI 摘要 「一葉障目」意指被局部、暫時的現象所迷惑,看不見全局。英文最貼切的對應語是 cannot see the wood for the trees (或 for the forest)。 以下是常用的翻譯與表達方式: 最貼切諺語: Cannot see the wood for the trees (因深陷樹林而看不見整片森林,比喻看不清全局)。 直譯/描述性翻譯: A single leaf before the eye obscures the view。 比喻用法: Having one's view of the important overshadowed by the trivial。 例句: He is so focused on the minor details, he cannot see the wood for the trees. (他太專注於細節,真是一葉障目,不見泰山。) 補充: 「一葉障目,不見泰山」有時也會被完整翻譯為:A single leaf before the eye hides the Tai Mountain。 (轉載) 相關閱讀: 顛倒夢想 迷而不覺是眾生 無明就是不明白 當局者迷 成語暗藏玄機 盲人摸象 先入為主 以偏概全 人性的弱點 貪瞋癡慢疑五毒 疑是最大的業障 不通是業障障礙 成見是人心中的大山 冰凍三尺非一日之寒 覺者佛...