發表文章

目前顯示的是 12月 4, 2025的文章

「樹欲靜而風不止」的意思是,樹想要靜止,風卻不停地吹動它的枝葉。它用來比喻客觀形勢與個人願望相違背,或是指時間的流逝不以人的意志為轉移。 the wind does not stop

AI 摘要 「樹欲靜而風不止」的意思是,樹想要靜止,風卻不停地吹動它的枝葉。它用來比喻客觀形勢與個人願望相違背,或是指時間的流逝不以人的意志為轉移。  這個成語通常與「子欲養而親不待」連用,感嘆子女想盡孝道時,父母卻已經過世了。  比喻意涵: 客觀形勢與願望相違背: 指事物發展的規律並不因為人的主觀意願而改變,就像樹想靜止,但風卻一直在吹。 盡孝不及時的遺憾: 指子欲養親時,親卻已不在,強調了孝道應該及早實踐的道理。  AI 摘要 「樹欲靜而風不止」的英文翻譯有多種說法,常見的有 "The tree may prefer to be quiet, but the wind will not subside" 或 "The tree wants to be still, but the wind does not stop"。 這句諺語的字面意思是「樹想要靜止,但風卻不停」,隱喻的涵義是「事情不總會如人所願」或「有些事情是無法控制的」。 

「自以為是」的意思是認為自己的觀點和做法都是正確的,而不願意虛心接受別人的意見。這是一個貶義詞,形容固執己見、自負的態度。conceited

AI 摘要 「自以為是」的意思是認為自己的觀點和做法都是正確的,而不願意虛心接受別人的意見。這是一個貶義詞,形容固執己見、自負的態度。  核心含義:認為自己永遠是對的,不聽取別人的建議。 態度:主觀且傲慢。 用法:通常用於批評或描述某人固執己見的行為。 出處:最早出自《孟子.盡心下》。  AI 摘要 「自以為是」的英文可以說 conceited、self-righteous 或片語 full of oneself。根據不同情境,也可以使用 cocky(狂妄自負)、arrogant(傲慢)或 pretentious(愛炫耀)等形容詞,或片語 get over oneself(別太把自己當回事)來表達。  常見用法 conceited:自負的,過於以自己為傲。 例句:He is so conceited that he never listens to other people's opinions. (他太自以為是,從不聽取他人的意見。) self-righteous:自以為是,認為自己是正義的。 例句:She became self-righteous and started lecturing everyone. (她變得自以為是,開始對每個人說教。) full of oneself:自以為是,自我感覺良好。 例句:Ever since he got that promotion, he's been full of himself. (自從他升職後,他就變得非常自以為是。)  其他相關說法 cocky:狂妄自負,過於自信。 例句:He's a talented player, but he's a bit too cocky. (他是一位有天賦的選手,但他有點太狂妄了。) arrogant:傲慢的。 例句:His arrogant attitude made him unpopular with his colleagues. (他傲慢的態度讓他不受同事歡迎。) get over oneself:別自以為是,別太把自己當回事。 例句:Get over yourself. You're not the only one who worked hard on this project. (別自以為是了,你不是唯一一個在這個專案...

「斷言」的意思是「十分肯定地說」或「斷定地說」,表示非常確定地發表某個論點或結論。assert

AI 摘要 「斷言」的意思是「十分肯定地說」或「斷定地說」,表示非常確定地發表某個論點或結論。 在不同的領域, 「斷言」也可以指:  程式設計: 在程式碼中加入一個判斷式,用來驗證程式執行時是否符合預期結果,若不符合則會中斷程式執行,用於除錯。 邏輯學: 指斷定某個前提為真的陳述句。  日常用語中的「斷言」 意思: 非常肯定地、斷然地說出一個論點。 例句: 在未查明案情之前,沒有人敢斷言凶手是誰。  程式設計中的「斷言」(Assertion) 目的: 用來驗證程式開發者預期的結果,以偵測和捕捉程式中的錯誤。 運作方式: 當「斷言」的條件為假時,程式會中止執行,並顯示錯誤訊息。 主要用途: 測試、除錯,檢查程式的先驗條件(執行前)和後驗條件(執行後)。 注意: 不應用於控制程式的正常流程,而是用於除錯階段,在程式正式發布前可以選擇禁用。  其他領域的「斷言」 邏輯學: 指將一個前提判斷為真的陳述句。 言論: 有時也指一種言論行為,是發言者有信心提出某個議題的真實性。 論證謬誤: 「訴諸斷言」是一種論證謬誤,用斷言來取代證據。  AI 摘要 「斷言」的英文是 assert (動詞) 或 assertion (名詞)。根據語境,也可以使用 claim、maintain、affirm 等詞。  動詞 assert: 這是最常見且直接的翻譯,意思是堅稱、斷言。 例句:He asserts that one of his guests stole his money.(他宣稱一位客人偷了他的錢) claim: 指聲稱某事是真的,即使無法證明或他人可能不相信。 maintain: 指堅定地表達你相信某事。  名詞 assertion: 指斷言、主張。 例句:I certainly don't agree with his assertion that men are better drivers than women.(我當然不贊同他那男人比女人會開車的斷言) claim: 也可用作名詞。  在程式設計中的用法 assert: 在程式設計中,assert 是一個宏,用於在程式執行時檢查條件是否為真。如果條件為假,程式會終止執行,這有助於偵錯。  相關閱讀: 必是一定的意思 蓋棺論定

「問」的意思有多種,最常見的是請教他人,例如「請問」。ask

AI 摘要 「問」的意思有多種,最常見的是請教他人,例如「請問」。 此外,它還可以用來表示責備、追究(如「問罪」)、干涉(如「概不過問」)、慰問、關懷(如「問候」)、審訊(如「審問」),或向他人索取物品(如「借」)。  主要意思 請教他人:向他人提出問題以獲得答案或指導。 例:請問、詢問、發問 責備、追究:因為某事而責問或追究責任。 例:責問、問罪 干涉、干預:管轄、過問。 例:毋過問、概不過問 慰問、探望:為表示關切而探望或問候。 例:問候、慰問 審訊、判決:對人進行審問或判決。 例:審問、問案 向他人要東西:向別人索取物品。 例:問他借書 

「千山我獨行」人生哲學:這句話也常被用來表達生命的實相,強調人生來去都是孤獨的,強調個體需要獨自面對生命的苦痛與挑戰。 "I walk alone"

AI 摘要 「千山我獨行」最廣為人知的是它作為經典武俠劇《楚留香》的主題曲,由顧嘉煇作曲、黃霑填詞,原唱是鄭少秋。這句話也常常被用來比喻生命的孤獨與自由,可以指網路小說、網路隨筆或是生活哲學。  經典歌曲 《楚留香》主題曲:這首歌由黃霑和顧嘉煇創作,因1979年鄭少秋主演的電視劇《楚留香》而廣為流傳。 歌詞意境:歌詞描繪了「盜帥」楚留香風流倜儻、瀟灑自在的形象,意境豪邁,其中「千山我獨行不必相送」成為經典的江湖情懷代表。  網路創作與哲學 網路小說:念青創作的網路隨筆小說也以此為名,講述一位厭倦職場的女性辭職後獨自旅行的故事,探討自由、勇氣與人生意義。 人生哲學:這句話也常被用來表達生命的實相,強調人生來去都是孤獨的,強調個體需要獨自面對生命的苦痛與挑戰。  AI 摘要 「千山我獨行」的英文翻譯是 "I walk alone through a thousand mountains" 或 "I walk the thousand mountains alone". 也可以根據語境翻譯成 "I walk alone",如果「千山」是個比喻,意指「無數的困難或挑戰」.  "I walk alone through a thousand mountains": 較為直譯,強調獨自穿越千山。 "I walk the thousand mountains alone": 意思相似,但結構略有不同。 "I walk alone": 較為簡潔,若「千山」是比喻,強調「獨自面對一切」的狀態,則此翻譯更為貼切。 玄一就是道 自性不思議 千山我獨行 高處不勝寒

「一針見血」比喻言論簡潔透徹,能切中要害。這個成語的字面意思是「一針刺下去,血就馬上流出來」,用來比喻說話或寫文章直接點出問題核心,非常精準。 Hit the nail on the head

AI 摘要 「一針見血」比喻言論簡潔透徹,能切中要害。這個成語的字面意思是「一針刺下去,血就馬上流出來」,用來比喻說話或寫文章直接點出問題核心,非常精準。  意思: 比喻言論或論斷非常簡潔、透徹,且能直擊要害。 出處: 源自南朝宋《後漢書·郭玉傳》,後來演變成「一針見血」。 用法: 常用來形容批評或建議非常精準有力,也可用於比喻隱藏的真相被直接點破。 近義詞: 「一語道破」。 反義詞: 「言之無物」、「空洞無物」。  AI 摘要 「一針見血」的英文翻譯是 "hit the nail on the head" 或 "hit the bullseye",這兩個片語都表示說中要害、切中核心的意思。另外,在辯論中承認對方觀點有理時,可以使用法語的 "touché"。  主要說法 Hit the nail on the head: 這個片語是「一針見血」最常見且貼切的翻譯,字面意思是「正好擊中釘子的頂部」,表示說話者說中了核心或問題的關鍵點。 例句: "Sarah really hit the nail on the head when she identified the root cause of the project delay." (Sarah 精準地指出了專案延遲的根本原因,觀點極具洞察力。) Hit the bullseye: 這個片語意思是「正中靶心」,也可用來表示說中要害。 例句: "His comment hit the bullseye; it perfectly explained the situation." (他的評論真是一針見血;完美地解釋了情況。)  其他說法 Touché: 這個詞源自法語,在英語中用於辯論或爭論中,用來承認對方的觀點說得很好、很有力,表示認輸或表示讚同。 例句: A: "You say we should support British industries, but you always drink French wines." B: "Touché." (A:你說我們應該支持英國的工業,可是你總是喝法國葡萄酒。 B:說得好。) 

AQ84000 文章分類 標籤

人生酬業 任運無為 成語 身心靈 知識 社交 社群平台 俗語 科普 科學的盡頭是玄學 英文翻譯 哲學 問題 煩惱 網絡流行詞 網絡流行語 歷史 諺語 A B C E G H I K L M N P quotes R S T U 01 02 03 04 05 06 07 08 10 123筆記學 2 2023 2024 4 一字 一陰一陽之謂道 二字 人物 八字 十年 三字 中文諺語 中英文諺語 中國電影 五字 天使 太極 日劇 以古為鏡 以史為鏡 台詞 四字 玄一成語暗藏玄機 玄一解憂 玄學 先生 宇宙 宇宙人生的真相 年代 成語 成語故事 成語暗藏玄機 老師 佛學大辭典 佛學名相 克隆 免費 免費素材圖庫 免費圖庫 快狠準 災難 典故 宗教 物理學 知識 長輩圖 故事 活在當下 看電影學英文 科幻片 科學 科學的盡頭是玄學 英文 英文翻譯 計畫 哲學 真實故事改編 秘密 素材 素材庫 素材圖 健康 教育百科 符號學 喜劇 就像 港劇 短劇 短劇台詞 絕代商驕 貼圖 歇後語 禁忌不用解釋 經典 解憂 解憂雜貨店 達文西 電影語錄 圖庫 漢語 語錄 劇情片 導師 數學 標誌 歐美電影語錄 歐美劇語錄 窮兄富弟 學中文 學英文 學校沒有教的事 學問 歷史 歷史就像一面鏡子 諺語 韓國電影 韓國電影語錄 韓劇 韓劇語錄 擺渡 擺渡人 翻譯 藝術 鏡子 釋義 A art B C D decade E F Facebook free G H I K L logo M mister Movie N nepenthe O P photo photos Q Quote R S sea T teacher tv U universe V vs W water
顯示更多

這個網誌中的熱門文章

13-1930

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

30-1847

「醫者不能自醫」是一句古老的成語,意思是醫生雖對醫學知識很精通,但對於自己或家人的病症,卻難以做到客觀判斷和治療 (A doctor cannot heal himself)

大陸電影語錄 25

「事不過三」是一個漢語成語,意思是同樣的事情不能連續做三次,也指凡事都有個限度。 (Three strikes and you are out)

fyp

電影《卡布里尼/天使之心》《CABRINI》

香港電影語錄 04

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。