11

[語錄]
-啊!天哪!
他本來就是那樣的人
到死都沒能理解
世界上沒有沒罪的人
世人皆有罪!

-你覺得自己很聰明是吧?

-堅決否認

-好像著急了
-想勉強突破當然著急
剛開始讓他上位就是失誤

-改寫嗎?

-亂世裡
還是適合他這樣的戲子

-要是沒有處理好疫情,
任期內會一直被糾纏的
為什麼這麼想要成為一個出頭鳥啊?
這些都能在背後操縱啊?

-我的信念不會改變!?

-沒想到那麼簡單?
-當人類所擁有的東西被剝奪時,
會感受到更大的痛苦!

-居然藏在這種地方?

-不要太期待,
今天只是來看看


最近7天 這個網誌中的熱門文章

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

大陸動畫語錄 26

大陸電影語錄 25

13-1930

「聽不懂人話」在中文裡是一個表達,意思是某人無法理解或者不理解別人的話。(Can not understand what people say)

在文創產業中,IP 通常指具有獨特故事、世界觀或角色的作品,例如迪士尼的卡通人物,或是漫威的超級英雄。

●錯用一個人造成這麼大的風波 01

香港電影語錄 04

【快狠準】fast, resolute and accurate - 123筆記學

這個網誌中的熱門文章

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

大陸電影語錄 25

●錯用一個人造成這麼大的風波 01

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

【快狠準】fast, resolute and accurate - 123筆記學

13-1930

師 英文(teacher)

香港電影語錄 04

大陸動畫語錄 26