打草驚蛇是兵法三十六計的第十三計。 原文為:「疑以叩實,察而後動;復者,陰以媒也。」 Source: 維基百科 ◼️ 打草驚蛇 英文 (Alerting the enemy) 警告敵人 beat the grass to scare the snakes. 毆打草以嚇蛇。 作事不密,反使對手有所警戒 beat the grass and frighten away the snake 毆打草並嚇跑蛇 to alert the snake when whipping the grass 在鞭打草時提醒蛇 wake a sleeping dog 喚醒一隻熟睡的狗 2025年 蛇年 (圖文轉載) ◼️搜尋關鍵字標籤: 免費素材圖庫, 英文翻譯, 成語, 04, 蛇年,
寧可信其有,不可信其無 (諺語) 寧可相信事情的存在而有所準備, 也不要因為不相信而有所錯失。 勸人對於無法斷定的事物,不可武斷否認。 《京本通俗小說. 拗相公》: 「寧可信其有,不可信其無。 寧可信其有,不可信其無 英文 I would rather believe that it exists than believe that it does not exist. 我寧願相信它存在, 也不願相信它不存在。 It is better to believe something is real or true than to believe it is nonexistent or false. 相信事物是真實或真實的, 比相信它是不存在的或錯誤的, 這是更好的。 相關閱讀: 《 萬一 》 不怕一萬,只怕萬一。 千金難買早知道, 後悔絕無特效藥。 居安思危。 未雨綢繆。 防患未然。 有備無患。 備而不用。 戰戰兢兢, 如臨深淵,如履薄冰。 生於憂患,死於安樂。 一失足成千古恨, 小心駛得萬年船。 留得青山在,不怕沒柴燒。 《 人生酬業 》 不同的業,不同的見。 信者恆信,不信者恆不信。 信不信由你 你愛信不信 《 人生就是一場夢 》 一切都是夢中境界 沒有什麼不可能的 一切皆有可能 標籤:
☯水能載舟亦能覆舟 英文 (Water is a boon in the desert, but the drowning man curses it) 水在沙漠中是恩惠,但溺水者卻詛咒它 【中英文諺語】 https://www.editing.tw/blog/writing/translationskill/%E4%B8%AD%E8%8B%B1%E6%96%87%E8%AB%BA%E8%AA%9E.html 雙面刃 英文 (Every coin has two sides) 每枚硬幣都有兩面 一體兩面 @玄一就是道: 一陰一陽之謂道 不知命無以為君子 禍福相倚 標籤: 08, 八字, 語錄, 中英文諺語, 一陰一陽之謂道,
☯水能載舟亦能覆舟 英文 (Water is a boon in the desert, but the drowning man curses it) 水在沙漠中是恩惠,但溺水者卻詛咒它 【中英文諺語】 https://www.editing.tw/blog/writing/translationskill/%E4%B8%AD%E8%8B%B1%E6%96%87%E8%AB%BA%E8%AA%9E.html 雙面刃 英文 (Every coin has two sides) 每枚硬幣都有兩面 一體兩面 @玄一就是道: 一陰一陽之謂道 不知命無以為君子 禍福相倚 標籤: 08, 八字, 語錄, 中英文諺語, 一陰一陽之謂道,
寧可信其有,不可信其無 (諺語) 寧可相信事情的存在而有所準備, 也不要因為不相信而有所錯失。 勸人對於無法斷定的事物,不可武斷否認。 《京本通俗小說. 拗相公》: 「寧可信其有,不可信其無。 寧可信其有,不可信其無 英文 I would rather believe that it exists than believe that it does not exist. 我寧願相信它存在, 也不願相信它不存在。 It is better to believe something is real or true than to believe it is nonexistent or false. 相信事物是真實或真實的, 比相信它是不存在的或錯誤的, 這是更好的。 相關閱讀: 《 萬一 》 不怕一萬,只怕萬一。 千金難買早知道, 後悔絕無特效藥。 居安思危。 未雨綢繆。 防患未然。 有備無患。 備而不用。 戰戰兢兢, 如臨深淵,如履薄冰。 生於憂患,死於安樂。 一失足成千古恨, 小心駛得萬年船。 留得青山在,不怕沒柴燒。 《 人生酬業 》 不同的業,不同的見。 信者恆信,不信者恆不信。 信不信由你 你愛信不信 《 人生就是一場夢 》 一切都是夢中境界 沒有什麼不可能的 一切皆有可能 標籤:
《登月大計畫》 (Fly Me to the Moon) (歐美電影)語錄2024_0814 A: Are there really aliens out there? 真的有外星人嗎? B: They walk among us. 外星人就生活在我們中間 ◼️ the first words as man steppes foot on the moon. 人類踏上月球時的第一句話 A small step for man, a giant leap for mankind. 這是個人的一小步,卻是人類的一大步 And a day that can never come again. 這一天不會再有了 A day that shall forever live in history, as will those words. 這一天和這一句話將永遠載入史冊 which will be memorized by schoolboys. 會被學生們記住 ◼️ I didn't wanna lose it in there. You know? 我不想在裡面失控 but, man, seeing that was... 但是,天啊,看到那畫面 It was life-changing. 足以改變人生 ◼️ 男: I wonder where they got a crazy idea like that. 真不知道這種瘋狂的想法是從哪來的 女: Who cares what they think? 誰在乎他們想啊? Truth is still the truth even if nobody believe it. 就算沒人相信,真相依然是真相 Lie is still a lie even if everybody believes it 就算所有人都信,謊言依然是謊言 男: You know, you really nailed this. 你這次做得真完美 ────────────── ▼常用【特殊符號】 ▶閱讀完整內容 ▶敬請閱讀完整內容🙏 ㊙️〇◎☯○● ⊘ ■☐☑【】 🎯☉ ☮︎ ♾︎ ☸△ ⚠︎ ∵ ∴ ⚅ 六度 ⓪①②③④⑤⑥⑦⑧⑨⑩ 【人物角色】關鍵 緣份 關係 ★ A:B:C:法則 男:女: 甲:乙: 父:子: 母:女: 師:生: ...