"隨緣妙用" (Everything happens for a reason)

AI 摘要
"隨緣妙用" 在英文中可以被翻譯為"everything happens for a reason" 或"go with the flow". "隨緣妙用" 的核心意思是,一切事情都有其自然、合理的安排,如果顺其自然,就能在其中找到美好的结果。

以下是一些常見的翻譯和解釋:

"Everything happens for a reason.":: 這是一個非常通用的表達,意味著一切都有其原因,即使是我們認為不好的事情,也可能最終對我們有益。

"Go with the flow.":: 這更強調順其自然,不强求、不執著,随著情況的變化而變化。

"Leave things to chance.":: 意思是把事情交給命運,不強求結果。

"What will be, will be.":: 意味著一切都将按计划发生,我们无能改变,只需接受。

"Let nature take its course.":: 这意味着顺应自然规律,不勉强。
"Just let it ride.":: 这意思是放松心情,顺其自然,不要操心。

"Whatever happens, happens.":: 意思是无论发生什么,都接受并应对。

總結,
"隨緣妙用" 的核心思想是接受一切,顺其自然,在自然演變中找到美好的結果。 

英文翻譯可以根據語境選擇最合适的表達,但以上這些翻譯都能傳達這個基本意思。

AI 回覆可能有誤。

標籤:
04,

AQ84000 文章分類 標籤

顯示更多

最近7天 這個網誌中的熱門文章

30-1847

電影《卡布里尼/天使之心》《CABRINI》

《妄想》是指一種錯誤的信念,患者即使有相反的事實或邏輯推理,也堅信不疑。(delusion)

17-1717

Game recognizes game. 強者能看透彼此

韓劇語錄 24

誡命:因咒術無法輕易挽回,若你改變心意,反而會惹禍上身。commandments

「是啊,上天也在幫我們呢」"Yes, God is also helping us."

27-0444

13-1930

這個網誌中的熱門文章

13-1930

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

大陸電影語錄 25

香港電影語錄 04

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

【生日就是母難日】「母難日」顧名思義,就是「母親受難的日子」。母難日是一個傳統觀念中,用來表達對母親生育之恩的詞彙,提醒子女要感恩母親的分娩之苦。(Mother's Day)

spring and autumn翻譯:春秋

"道不同,不相為謀",意思是:思想志趣不同,就無法一起討論或共事。 (Different paths, no cooperation)

●錯用一個人造成這麼大的風波 01

電影《卡布里尼/天使之心》《CABRINI》