● 歷史給我們唯一的教訓,就是我們無法從歷史中得到任何教訓。--黑格爾(Hegel)
● 歷史給我們唯一的教訓,就是我們無法從歷史中得到任何教訓。
這是黑格爾(Hegel)最常被引用的話。德文原句是︰
Was die Erfahrung aber und die Geschichte lehren, ist dieses, daß Völker und Regierungen niemals etwas aus der Geschichte gelernt und nach Lehren, die aus derselben zu ziehen gewesen wären, gehandelt haben.
直譯就比較冗長︰但經驗和歷史告訴我們的是,各國人民和政府從來沒有從歷史中吸取任何教訓,也沒有根據本應從中汲取的教訓採取行動。
另外一句現代人經常掛在嘴邊的話︰
● 存在即合理。
這個翻譯很簡潔,但跟原意有些誤差。按字面意思理解就是「這件事既然發生了,就一定是合理的、正確的」,成了有些人犯錯甚至是犯罪的託辭。
德文原句是︰
Was vernünftig ist, das ist wirklich, und was wirklich ist, das ist vernünftig.
其中的 vernünftig 被譯作「合理」,但應是「合乎理性」,wirklich 被譯作「存在」,但應是「真實的、現實的」。
直譯文︰凡是合乎理性的就是真實的,凡是真實的就是合乎理性的。
這樣翻譯,滿滿的唯心主義哲學味就出來了。
還有一句文青最愛︰
● 世上沒有無緣無故的愛,也沒有無緣無故的恨。
這句話我就不知道德文該怎麼寫了。
黑格爾名言很多,其中還有對中國深度批判的,如︰
● 中國本質上沒有歷史,只是朝代輪迴。
● 中國只有皇帝一人具有責任能力。