韓劇語錄 13

韓劇語錄2022_1113

-果然是最佳的律師
-是嗎?那我就選對了

-說不定會幫你打成無罪
-那我可求之不得呢

但是你不能被判無罪

因為那就是民意?

可問題在於

你連真正的原因都不知道就被利用了

對,我不知道,也不想知道

#貪圖享樂
盡情享受吧?
這非常短暫的瞬間!

#人生劇本
全都是編排好的劇本嗎?

難道不是有其他原因嗎?

他本來就是那種人嗎?
他當上檢察官之後好像變了很多?

最近7天 這個網誌中的熱門文章

"道不同,不相為謀",意思是:思想志趣不同,就無法一起討論或共事。 (Different paths, no cooperation)

【不放在心上】(Never mind)

13-1930

大陸電影語錄 25

愛好 (hobby)

「帶你飛」這個詞語在網絡上,尤其是遊戲文化中,指著一個人憑藉自身實力,將其他隊友帶到勝利,或協助完成任務。 也可以指一個人藉助於別人的能力、資源或運氣而取得成功。(take you to fly)

"Emotion" 可以翻譯成「情緒」或「情感」,具體使用哪個字,取決於上下文。

《天經地義》天地間原本如此而不容改變的道理。 (It is natural)

「醫者不能自醫」是一句古老的成語,意思是醫生雖對醫學知識很精通,但對於自己或家人的病症,卻難以做到客觀判斷和治療 (A doctor cannot heal himself)

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

這個網誌中的熱門文章

●錯用一個人造成這麼大的風波 01

師 英文(teacher)

大陸電影語錄 25

【快狠準】fast, resolute and accurate - 123筆記學

EMOJI翻譯:(通過電子方式交流時使用的)表情圖像;表情符號。

就算沒人相信,真相依然是真相;就算所有人都信,謊言依然是謊言。─《登月大計畫》 (Fly Me to the Moon)歐美電影

MISSION翻譯:工作, (尤指軍事)任務,使命, 使命,天職, 人, 外交使團,代表團,佈道團;外交使團(或代表團)駐所,佈道所。

《天經地義》天地間原本如此而不容改變的道理。 (It is natural)