肥水不落外人田 (Keep the goodies within the family)
AI 摘要
「肥水不落外人田」是一句諺語,意思是將好處都留給自己人,不讓外人分享。 比喻把利益或好處,都集中在自己或自己人身上,不讓外人沾光。
解釋:
這句話原指農家將自家田地灌溉用的肥沃水流,引導到自家田裡,不讓水流到別人家田地,比喻好處歸自己,不給別人。 後來引申為比喻將利益、好處、資源等都留給自己人,不讓外人得到。
例句:
「這個老闆凡事都分給自家人做,真是肥水不落外人田。」
「他把所有的好康都留給自己,一點也不願意和別人分享,真是肥水不落外人田。」
「這個案子,他只想自己做,肥水不落外人田。」
出處:
這句諺語出自於農業社會,比喻將自家田地的肥沃水流引導到自家田裡,不讓水流到別人家田地的行為。
演變至今,多用來形容將好處留給自己人,不讓外人分享的情況。
AI 摘要
"肥水不落外人田" 是一句中文諺語,意思是「不要讓好處流到外人手中」。 英文翻譯可以有多種方式,以下是一些常見的翻譯:
"Don't let good water flow into other people's fields.": (直譯,強調字面意思)
"Keep the goodies within the family.": (意譯,強調不讓好處流出家族)
"Don't let one's fertile water flow into others' field.": (直譯,強調肥沃的水源)
"Keep it in the family.": (意譯,強調親屬關係的重要性)
"Every miller draws water to his own mill.": (意譯,強調各人顧自己)
"Nourishing water shouldn't flow into the farmland of others,": (更正式的翻譯)
這句諺語通常用來表達
不願將好處、資源或機會給予外人,而更傾向於留給自己人或自己家族的觀念。
AI 回覆可能有誤。
◼️
家訓 祖訓
一榮俱榮一損俱損
一人得道雞犬升天
一子成佛九祖升天
家和萬事興
家醜不可外揚
標籤:
中文諺語, 英文翻譯, 07,