Simp是一個英文網際網路用語,主要形容對某人給予過度關注和憐惜,但通常得不到相同回報的人。一般是為了追求親密關係。

Simp是一個英文網際網路用語,主要形容對某人給予過度關注和憐惜,但通常得不到相同回報的人[1]。一般是為了追求親密關係[2]。

《市井詞典》
將simp定義為
「為喜歡的人付出太多的人」。

無論男女,做這種行為皆被稱為「simping」[5],通常目標對象包括名人、政治人物、E女孩和E男孩[6][1][7][8]。

以台灣中文的語境用法,在男女交往的語境下使用,大約相等於自願被心儀的對象踐踏欺負而仍無悔付出的"工具人"。


(圖文轉載)

工具人

舔狗

相關閱讀:

韭菜

標籤:
英文翻譯, S, 網路用語, 

最近7天 這個網誌中的熱門文章

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

13-1930

「聽不懂人話」在中文裡是一個表達,意思是某人無法理解或者不理解別人的話。(Can not understand what people say)

香港電影語錄 04

●錯用一個人造成這麼大的風波 01

在文創產業中,IP 通常指具有獨特故事、世界觀或角色的作品,例如迪士尼的卡通人物,或是漫威的超級英雄。

自由意志,在哲學和心理學上,是指個體能夠自主做出選擇和決定的能力,不受外在限制或強迫。這意味著人們可以根據自己的價值觀、信仰和願望來決定如何行動,並對自己的行為負責。 (free will)

check in: 這個說法是將「打卡」的概念延伸到社群媒體上,表示在某個地點留下紀錄。

大陸電影語錄 25

這個網誌中的熱門文章

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

●錯用一個人造成這麼大的風波 01

大陸電影語錄 25

【快狠準】fast, resolute and accurate - 123筆記學

13-1930

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

香港電影語錄 04

師 英文(teacher)

EMOJI翻譯:(通過電子方式交流時使用的)表情圖像;表情符號。