狗血劇/通俗劇 (melodrama - campy)

狗血劇 英文
(Melodramatic)
情節劇

(campy)
做作的

◼️
通俗劇(英語:melodrama),也稱情節劇,指注重情節推進超過了對人物本身塑造的影視戲劇、文學作品。

這類作品中,情節通常會充滿大量情緒化或誇張的對白,較少動作表演,而人物本身的角色發展則相對貧乏,可能還會帶有人們的一些刻板印象,故事主題則通常是關於家族或婚姻。

其中,通俗劇電影是劇情片的一個子類型。

◼️
坎普風(Camp)是一種將使觀者感到荒謬滑稽作為作品迷人與否評判標準的藝術感受。

「Camp」一詞來源於法語中的俚語「se camper」,意為「以誇張的方式展現」。

1909年,「Camp」第一次出現在印刷品中,並在《牛津英語詞典》中被定義為「豪華鋪張的、誇張的、裝模作樣的、戲劇化的、不真實的」

同時,該詞也有「帶有女性氣息或同性戀色彩的」的含義。

20世紀70年代中期,該詞的含義則被定義為「過度陳腐、平庸、狡詐和鋪張以至於產生了反常而複雜的吸引力」[1]。

爽劇 超爽短劇 劇集

標籤:

最近7天 這個網誌中的熱門文章

"道不同,不相為謀",意思是:思想志趣不同,就無法一起討論或共事。 (Different paths, no cooperation)

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

【不放在心上】(Never mind)

13-1930

香港電影語錄 04

大陸電影語錄 25

「醫者不能自醫」是一句古老的成語,意思是醫生雖對醫學知識很精通,但對於自己或家人的病症,卻難以做到客觀判斷和治療 (A doctor cannot heal himself)

愛好 (hobby)

"沒有無緣無故的" (Nothing happens for no reason)

"不會認錯就是錯",如果你不願意面對自己的錯誤,你不僅沒有從中學習和改進,還會繼續犯錯。一直重蹈覆轍,重複同樣的錯誤(Repeating the same mistakes)

這個網誌中的熱門文章

●錯用一個人造成這麼大的風波 01

大陸電影語錄 25

師 英文(teacher)

【快狠準】fast, resolute and accurate - 123筆記學

香港電影語錄 04

EMOJI翻譯:(通過電子方式交流時使用的)表情圖像;表情符號。

就算沒人相信,真相依然是真相;就算所有人都信,謊言依然是謊言。─《登月大計畫》 (Fly Me to the Moon)歐美電影

MISSION翻譯:工作, (尤指軍事)任務,使命, 使命,天職, 人, 外交使團,代表團,佈道團;外交使團(或代表團)駐所,佈道所。