「反常」釋義:違背常情。(Unnatural) 這個詞表示「不自然的」,可以用來形容違背自然規律或正常發展的事物。

字  詞
反常

注  音
ㄈㄢˇ ㄔㄤˊ

漢語拼音
fǎn cháng

相 似 詞
變態

相 反 詞
正常

釋義:
違背常情。
《後漢書.卷三三.周章傳.論曰》:「孔子稱:『可與立,未可與權。』權也者,反常者也。」

AI 摘要
「反常」的英文可以翻譯為 abnormal, unusual, 或 aberrant,取決於具體語境。

以下是更詳細的解釋和例句:

Abnormal:
這個詞最直接地表示「反常的」,用來形容偏離正常或標準的事物,且通常帶有負面含義,表示不正常或不合適。

例如:The doctor found some abnormal cells during the biopsy. (醫生在活檢中發現了一些反常的細胞。)

Unusual:
這個詞表示「不尋常的」,相對於正常或常見的事物。 它不像"abnormal" 那樣帶有強烈的負面含義,可以表示中性或輕微的負面。

例如:It's unusual for the weather to be this warm in November. (這個月份的氣溫這麼高是不尋常的。)

Aberrant:
這個詞更加正式,通常用來形容偏離正常或標準的行為、思想或趨勢,帶有「偏離正道」的意味。

例如:The company is investigating the aberrant spending habits of the executive. (公司正在調查該主管的反常消費習慣。)
此外,還有一些其他的翻譯,例如:

Anomalous:
這個詞表示「不規則的」或「異常的」,可以用來形容任何偏離正常模式或標準的情況。

Unnatural:
這個詞表示「不自然的」,可以用來形容違背自然規律或正常發展的事物。

選擇哪個翻譯取決於具體的語境和你想表達的含義。

AI 回覆可能有誤。

相關閱讀:

事出反常必有妖

反常就是妖

標籤:
英文翻譯, 02,

AQ84000 文章分類 標籤

顯示更多

最近7天 這個網誌中的熱門文章

Game recognizes game. 強者能看透彼此

誡命:因咒術無法輕易挽回,若你改變心意,反而會惹禍上身。commandments

電影《卡布里尼/天使之心》《CABRINI》

30-1847

13-1930

《妄想》是指一種錯誤的信念,患者即使有相反的事實或邏輯推理,也堅信不疑。(delusion)

「是啊,上天也在幫我們呢」"Yes, God is also helping us."

短劇語錄 17-01

17-1717

spring and autumn翻譯:春秋

這個網誌中的熱門文章

13-1930

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

大陸電影語錄 25

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

香港電影語錄 04

【生日就是母難日】「母難日」顧名思義,就是「母親受難的日子」。母難日是一個傳統觀念中,用來表達對母親生育之恩的詞彙,提醒子女要感恩母親的分娩之苦。(Mother's Day)

電影《卡布里尼/天使之心》《CABRINI》

spring and autumn翻譯:春秋

"道不同,不相為謀",意思是:思想志趣不同,就無法一起討論或共事。 (Different paths, no cooperation)

●錯用一個人造成這麼大的風波 01