經典台詞 (Classic Quotes)

經典台詞 英文 (Classic Quotes)

●人終究難逃一死!Everybody dies.

●沒有人會為你們的人生負責 Responsible for your life.

●「世界上有許多危險狀況,是我們無法為其做好準備的。我女兒正處於這種危險狀況。」(many dangerous situations in the world)

●你不能突然說那種話啊,那可是禁語。That's forbidden.

●我想你不適合問我這句話。It's not suitable to ask me this sentence

◼️

●男:我,並不是好人。現在的情況,是我以前做過的事造成的!I am not a good person.

●哭會成為習慣,而習慣會成為弱點。等你…真的非常傷心的時候再哭。Crying habit becomes weakness

●要我給你個忠告嗎?如果公車開走了,你揮手也沒用。give you a piece of advice.

●通常喝咖啡或茶不單純是為了喝,而是為了可以慢慢地邊喝邊聊天,不是嗎?drink coffee and chat.

●換句話說,最重要的是心。the most important thing is the heart.

●超能力算什麼?同理心才是一個人真正的能力,能夠理解他人,這才是最重要的能力,讓別人傷心算什麼英雄?What kind of hero is making someone sad?

AQ84000 文章分類 標籤

最近7天 這個網誌中的熱門文章

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

13-1930

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

大陸動畫語錄 26

大陸電影語錄 25

在文創產業中,IP 通常指具有獨特故事、世界觀或角色的作品,例如迪士尼的卡通人物,或是漫威的超級英雄。

活在當下 (live in the present/moment)

「聽不懂人話」在中文裡是一個表達,意思是某人無法理解或者不理解別人的話。(Can not understand what people say)

“配方“釋義: 醫藥製品、化學製品或冶金產品等的配製方法。(formula)

“省得麻煩” (To save the trouble)

這個網誌中的熱門文章

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

大陸電影語錄 25

●錯用一個人造成這麼大的風波 01

13-1930

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

【快狠準】fast, resolute and accurate - 123筆記學

師 英文(teacher)

香港電影語錄 04

大陸動畫語錄 26