外掛(Plug-in)指的是可以獨立安裝,並增加應用程式或遊戲功能的程式或模組。

AI 摘要

"外掛" 英文可以有多種翻譯,取決於上下文。 以下是一些常用的翻譯:
對於遊戲或程式的附加功能,通常翻譯為:

Plugin (或Plug-in)::
這個是英文標準用法,指的是可以獨立安裝,並增加應用程式或遊戲功能的程式或模組。 维基百科

Add-on: 類似於plugin,也指附加功能。

Add-in: 與plugin 和add-on 近似,也指附加功能。

對於遊戲中的修改程式,通常翻譯為:

Cheat::
這通常指的是違規使用或修改遊戲程式,以獲得不公平的優勢,例如修改遊戲數據、開啟作弊模式等。 Cambridge Dictionary

Hack:: 
這個字涵蓋範圍更廣,也可以指修改遊戲程式,但不一定非得是違規的行為。

World-hacking: (香港用法) : 维基百科 

對於瀏覽器的擴充功能,通常翻譯為:

Extension:: 
這是最常見的翻譯,指的是可以擴充瀏覽器功能的程式,例如廣告阻擋器、翻譯擴充功能等。
總結來說,最常用的英文翻譯是plugin、add-on、add-in(用於一般的附加功能),Cheat/Hack(用於遊戲修改),以及Extension (用於瀏覽器的擴充功能)。 

AI 回覆可能有誤。

遊戲外掛
(英文:world-hacking)


(圖文轉載)

相關閱讀:

系統 

升級

境界

認知

能量

標籤:
02, P,

最近7天 這個網誌中的熱門文章

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

"道不同,不相為謀",意思是:思想志趣不同,就無法一起討論或共事。 (Different paths, no cooperation)

大陸電影語錄 25

【不放在心上】(Never mind)

13-1930

"不會認錯就是錯",如果你不願意面對自己的錯誤,你不僅沒有從中學習和改進,還會繼續犯錯。一直重蹈覆轍,重複同樣的錯誤(Repeating the same mistakes)

香港電影語錄 04

「醫者不能自醫」是一句古老的成語,意思是醫生雖對醫學知識很精通,但對於自己或家人的病症,卻難以做到客觀判斷和治療 (A doctor cannot heal himself)

愛好 (hobby)

"沒有無緣無故的" (Nothing happens for no reason)

這個網誌中的熱門文章

●錯用一個人造成這麼大的風波 01

大陸電影語錄 25

【快狠準】fast, resolute and accurate - 123筆記學

師 英文(teacher)

香港電影語錄 04

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

EMOJI翻譯:(通過電子方式交流時使用的)表情圖像;表情符號。

就算沒人相信,真相依然是真相;就算所有人都信,謊言依然是謊言。─《登月大計畫》 (Fly Me to the Moon)歐美電影