BANNER翻譯:(遊行隊伍等用的)橫額,橫布條, (網際網路或報紙上的)橫幅廣告,廣告條, 主張;原則;信仰。

BANNER翻譯:(遊行隊伍等用的)橫額,橫布條, (網際網路或報紙上的)橫幅廣告,廣告條(同banner advertisement), 主張;原則;信仰。

了解更多。

AI 摘要
"Banner" 在中文裡可以翻譯成「橫幅」、「條幅」、「廣告條」或「旗幟」。 

具體用哪一個詞要看上下文。 

例如,在網頁設計中,「Banner」通常指橫幅廣告或廣告條。 而在遊行隊伍中,則可能指橫額或橫布條。 

更詳細的解釋如下: 

橫幅/條幅:: 
這是一個較通用的翻譯,適用於各種情況,例如戶外廣告條幅、網頁上的橫幅廣告等.

廣告條:: 
專指網頁上的橫幅廣告,用來宣傳或促銷.

旗幟:: 
在一些場合,例如遊行或活動,也可能用旗幟來指「Banner」.

橫額:: 
指遊行隊伍或活動中使用的橫幅.

AI 回覆可能有誤。


(圖文轉載)

標籤:
B,

AQ84000 文章分類 標籤

最近7天 這個網誌中的熱門文章

活在當下 (live in the present/moment)

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

大陸動畫語錄 26

「眼緣」 (yǎn yuán) 的意思是,在第一次見面時,對對方的外貌、氣質或神韻產生好感,覺得順眼、投緣的現象。 也可以理解為,在第一眼就對某人產生一種特別的吸引力或好感。  

“見仁見智“ 釋義:對同一件事,每個人看法各異。(Different people, different opinions)

13-1930

什麼是《奪舍》?(Possession by Reincarnation)

“配方“釋義: 醫藥製品、化學製品或冶金產品等的配製方法。(formula)

在文創產業中,IP 通常指具有獨特故事、世界觀或角色的作品,例如迪士尼的卡通人物,或是漫威的超級英雄。

這個網誌中的熱門文章

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

大陸電影語錄 25

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

●錯用一個人造成這麼大的風波 01

13-1930

【快狠準】fast, resolute and accurate - 123筆記學

師 英文(teacher)

香港電影語錄 04

寧可信其有,不可信其無 (would rather believe that it exists)