歐美電影語錄2023_0318 We don't seem to be the only team here. 我們似乎不是這裡唯一的團隊 Not possible. 不可能的 I had known that. 我本來就知道 And it's rarely the connection. 而這很少是連接的問題 Who can do something like that? 誰能做這樣的事? John can do that kind of thing. (約翰)可以做到這一點 ______________________________ Confirmed. 已確認 We are live again. 我們又開始直播了 人生就是直播秀 人生就是真人秀表演直播 我的人生是場全球直播的真人秀 人生没有彩排,每天都是现场直播 - 网易 新世代直播秀 晨間直播秀The Morning Show - Yahoo奇摩電影戲劇 buddha0555 三覺 show0555 show2121 欲勾 ______________________________ New strategy. 新戰略 Roger. 羅杰 Understood. 收到 Hear that music now. 現在讓我們聽聽這段音樂 Count me in. 把我算進去 Three, two, one... 三二一 On the way out now. 現在正在離開的路上 He says something about the heat. 他說了一些關於(熱)的事情 The disk is encrypted but I can copy it from here. 磁盤是加密的,但我可以從這裡複製它 #副本 ______________________________ They block the road. 他們擋住了道路 《玄一人生酬業》 是誰擋住了你成功的道路? 人生要懂斷捨離 一切都是緣(關係) 冤親債主四種因緣 報恩報怨討債還債 ______________________________ A step back to move forward. 退一步海闊天空 The movie star. 那個電影明星 How does it help us? 它是如何幫助我們? No...
英文諺語 Proverbs in English 1. Practice makes perfect. 熟能生巧。 2. New brooms sweep clean. 新官上任三把火。 3. More haste, less speed. 欲速則不達。 4. Never put off till tomorrow what may be done today. 今日事,今日畢。 5. Give a dog a bad name and hang him. 欲加之罪,何患無辭。 6. Seeing is believing. 百聞不如一見。 7. Easy come, easy go. 來得容易去得快。 8. Empty vessels make the most sound. 滿瓶不響半瓶響叮噹。 9. Every flow must have its ebb. 人有悲歡離合,月有陰晴圓缺。 10. Experience is the best teacher. 前事不忘後事之師。 11. Great minds think alike. 英雄所見略同。 12. It is never too late to mend. 亡羊補牢,時猶未晚。 13. Keep something for a rainy day. 未雨綢繆。 14. Let bygones be bygones. 既往不究。 15. Man proposes, God disposes. 謀事在人,成事在天。 16. Strike while the iron is hot. 打鐵趁熱。 17. Beauty is only skin-deep. 人不可貌相。 18. Great oaks from little acorns grow. 萬丈高樓平地起。 19. One good turn deserves another. 好心有好報。 20. The longest day must have an end. 天網恢恢,疏而不漏。 21. The first blow is half the battle. 先下手為強。 22. ...
玄一語錄 Taiwan AQ84000 Quote 語錄: That's a good omen right there,right? 這是個好兆頭,對吧? You're not taking me seriously. 你沒把我當回事 Listen,dreams make good stories, 聽著,夢想造就好故事 but everything important happens when we're awake 但重要的事,發生在我們醒著的時候 because that's where we make things happn 因為那是我們讓事情發生 I need you by my side 我需要你在我身邊 we'll face enonmous danger. 我們將面臨巨大的危險 What danger? 什麼危險? He sets the stage for a war. 他為戰爭埋下伏筆 tap the true power. 真正力量 We could be stronger than ever. 我們可以比以往任何時候都更強大 What does that mean? 那是什麼意思? Keeping in their place? 保持~在他們的位置上? We need to cultivate desert power. 我們需要培養(沙漠)力量 learn what I do. 學習我的工作 I must not fear. Fear is the mind-killer. 我不能害怕,恐懼是心靈殺手 Fear is the little-death that brings total obligation. 恐懼是小小的死亡, 這帶來了完全的抹殺。 01:53:24/02:28:56 See that friend. 去見那個朋友 The mystery of life isn't a problem to solve. 生命的奧秘, 不是一個需要解決的問題。 But a reality to experience. 而是要經歷的現實。 A process that cannot be understand by stopping it. 無法理解的過程,通過阻止它? We mus...
AI 摘要 「上古」一詞,在不同的語境下有不同的意思,但總體來說,指的是「很早以前的古代時期」或「遠古時代」。 具體來說,可以理解為以下幾種情況: 泛指古代,尤指商周秦漢以前的時期: 在中國歷史上,上古時代通常指夏朝以前的歷史時期,有時也包含商周秦漢等時期。 這個時期,由於缺乏直接的文字記載,許多事件和人物都帶有神話色彩。 特指文字出現之前的時期: 有些觀點認為,上古時代是指文字尚未出現,人們主要依靠口耳相傳和結繩記事的時代。 與「中古」、「下古」相對應的 歷史分期: 在中國歷史分期中,上古、中古、下古分別指不同的歷史時期,上古通常指最早的時期。 總之, 理解「上古」的意思,需要結合具體的語境來判斷,但核心意思都是指「很久以前的古代」或「遠古時代」。 AI 摘要 上古的英文翻譯是 ancient times, remote ages, 或 palaeoid. 在歷史學的語境下,可以翻譯為 ancient history. 以下是一些相關的英文翻譯和用法: Ancient times: 這是最直接的翻譯,泛指非常久遠的過去. Remote ages: 這個翻譯也表示非常久遠的時期,強調時間的遙遠. Palaeoid: 這個詞比較少見,通常用於生物學或地質學的語境,指原始的或古老的. Ancient history: 這個詞在歷史學中用來指古代,通常是指從人類文明的早期階段到羅馬帝國滅亡的這段時期. 例句: "上古時期的人們生活在洞穴裡。" -> "People in ancient times lived in caves." "他對上古歷史很感興趣。" -> "He is interested in ancient history." "這些是上古時代的文物。" -> "These are artifacts from ancient times." AI 回覆可能有誤。 (圖文轉載) 相關閱讀: ◼️搜尋關鍵字標籤: 英文翻譯, 02,
AI 摘要 「話不投機半句多」是一句中文諺語,意思是如果彼此意見不合,話不投機,那麼即使多說一句話也嫌多餘,不如保持沉默。 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。 這句話出自《名賢集》, 也常與「酒逢知己千杯少」相對照, 前者形容話不投機時的疏遠, 後者則形容與知己相處時的親近與暢快。 總之, 「話不投機半句多」 是一句富有哲理的諺語,提醒人們在交流時,要留意對方的想法和感受,如果意見相左,保持沉默或許是更好的選擇。 AI 回覆可能有誤。 AI 摘要 "話不投機半句多" 翻譯成英文可以說 "When conversation is not congenial, to say even half a sentence is too much." 或是更簡潔地說 "If conversation doesn't flow, a word is too much." 也可以用 "In a disagreeable conversation, to say one more word is a waste of time." 來表達. 這句中文成語的意思是指, 當和別人談話意見不合,或彼此沒有共同話題時,多說一句話都是多餘的,甚至會讓氣氛更僵. 因此,英文翻譯也強調了"不投機" 的情況下,多說話反而不好. 其他可能的翻譯包括: "With uncongenial people, even a few words are too much." "When conversation is not congenial, a single word is too much." "If conversation doesn't click, even half a sentence is too much." AI 回覆可能有誤。 相關閱讀: 多說無益 標籤: 07, 成語,