「慧眼」的意思有兩個,一是佛教術語,指能洞察實相、照見一切皆空的智慧之眼。二是現代常用語,指敏銳的眼力或獨特的眼光與見解,例如「慧眼識英雄」、「慧眼獨具」就是指能看穿別人的潛力或才能。 have an eye for something

AI 摘要
「慧眼」的意思有兩個,一是佛教術語,指能洞察實相、照見一切皆空的智慧之眼。二是現代常用語,指敏銳的眼力或獨特的眼光與見解,例如「慧眼識英雄」、「慧眼獨具」就是指能看穿別人的潛力或才能。 

佛教用語
佛教五眼之一,是不受無明障礙,能如實知見一切現象皆空的眼睛。 

現代常用語
敏銳的眼力: 指有很強的判斷力,能準確地看出事物的本質。

例句: 慧眼識英雄(能識別出有才能的人)。
獨特的眼光或見解: 指具有特殊的眼光,能看到別人看不到的價值。

例句: 他獨具慧眼,一眼就看出了這塊土地的潛力。 

AI 摘要
「慧眼」的英文翻譯取決於上下文,可以翻譯為 acumen、keen eye,或使用片語 have an eye for something。Acumen 指敏銳的洞察力,而 have an eye for something 則表示在某方面有獨特的判斷力或鑑別力。 
翻譯選項

Acumen:
指敏銳的洞察力或判斷力。
例句:She has a great deal of business acumen. (她在商業方面具有卓越的慧眼。)

Keen eye 或 good eye:
用於形容對細節、品味、準確性等有敏銳的觀察力。
例句:He has a keen eye for detail. (他對細節有很敏銳的慧眼。)
例句:She has a good eye for design. (她在設計方面有很好的眼光。)

Have an eye for something:
一個常用片語,意思是「對...有眼光/慧眼」。
例句:You need a good eye for accuracy when checking webpage content. (檢查網頁內容時,你要有足夠的慧眼來確保準確性。)
例句:He showed great discrimination in his choice of friends. (他在擇友方面頗具慧眼。) 

AQ84000 文章分類 標籤

人生酬業 任運無為 成語 身心靈 知識 社交 社群平台 俗語 科普 科學的盡頭是玄學 英文翻譯 哲學 問題 煩惱 網絡流行詞 網絡流行語 歷史 諺語 A B C E G H I K L M N P quotes R S T U 01 02 03 04 05 06 07 08 10 123筆記學 2 2023 2024 4 一字 一陰一陽之謂道 二字 人物 八字 十年 三字 中文諺語 中英文諺語 中國電影 五字 天使 太極 日劇 以古為鏡 以史為鏡 台詞 四字 玄一成語暗藏玄機 玄一解憂 玄學 先生 宇宙 宇宙人生的真相 年代 成語 成語故事 成語暗藏玄機 老師 佛學大辭典 佛學名相 克隆 免費 免費素材圖庫 免費圖庫 快狠準 災難 典故 宗教 物理學 知識 長輩圖 故事 活在當下 看電影學英文 科幻片 科學 科學的盡頭是玄學 英文 英文翻譯 計畫 哲學 真實故事改編 秘密 素材 素材庫 素材圖 健康 教育百科 符號學 喜劇 就像 港劇 短劇 短劇台詞 絕代商驕 貼圖 歇後語 禁忌不用解釋 經典 解憂 解憂雜貨店 達文西 電影語錄 圖庫 漢語 語錄 劇情片 導師 數學 標誌 歐美電影語錄 歐美劇語錄 窮兄富弟 學中文 學英文 學校沒有教的事 學問 歷史 歷史就像一面鏡子 諺語 韓國電影 韓國電影語錄 韓劇 韓劇語錄 擺渡 擺渡人 翻譯 藝術 鏡子 釋義 A art B C D decade E F Facebook free G H I K L logo M mister Movie N nepenthe O P photo photos Q Quote R S sea T teacher tv U universe V vs W water
顯示更多

最近7天 這個網誌中的熱門文章

BANNER翻譯:(遊行隊伍等用的)橫額,橫布條, (網際網路或報紙上的)橫幅廣告,廣告條, 主張;原則;信仰。

諺語指的是民間流傳的短句,也稱為俗語或俗諺,通常具有教育意義,反映人們的經驗和智慧,言簡意賅,易於記憶和傳遞。(Quote)

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

DEFINITION翻譯:解釋, 定義, 解釋,說明, 清晰地顯示, (圖像或聲音的)清晰度,保真度。

《寂噤計畫》(韓語:탈출: 프로젝트사일런스,英語:Project Silence,星馬譯《寂噤計劃》,中國大陸譯《寂靜》,香港譯《末日廝殺橋》)

「teacher」的翻譯:教師, 老師, 師, 教員, 導師, 「先生」

“同工不同酬“ (unequal pay for equal work)

放心和安心的區別?(Rest assured)(Reassured):

天譴 (Divine punishment)

"隨緣妙用" (Everything happens for a reason)

這個網誌中的熱門文章

fyp

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

13-1930

30-1847

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

「醫者不能自醫」是一句古老的成語,意思是醫生雖對醫學知識很精通,但對於自己或家人的病症,卻難以做到客觀判斷和治療 (A doctor cannot heal himself)

大陸電影語錄 25

「事不過三」是一個漢語成語,意思是同樣的事情不能連續做三次,也指凡事都有個限度。 (Three strikes and you are out)

香港電影語錄 04

電影《卡布里尼/天使之心》《CABRINI》