關鍵時刻 (critical moment)

關鍵時刻 英文
(critical moment)

AI 摘要

"關鍵時刻" 英文可以有很多表達方式,取決於你想強調的含義。

以下是一些常用的表達:

The moment of truth:
考驗人的時刻,關鍵時刻

Crunch time:
關鍵時刻,緊要關頭

Critical moment: 
關鍵時刻,危急時刻

Crucial moment: 
關鍵時刻,至關重要的時刻

The deciding moment: 
決定性的時刻,關鍵時刻

The point of no return: 
關鍵時刻,回頭是岸的時刻

A watershed moment: 
關鍵時刻,一個重要的轉捩點

A tipping point: 
關鍵時刻,一個轉變點

A career-defining moment: 
關鍵時刻,影響職業生涯的時刻

The crux of the matter: 
關鍵,癥結點

例如:
In the moment of truth, he made a brave decision. 
(在關鍵時刻,他做出了勇敢的決定。) 

It's crunch time, we need to work harder. 
(這是關鍵時刻,我們需要更努力工作。) 

This is a critical moment for our project. 
(這是我們項目的關鍵時刻。) 

您可以根據上下文選擇最適合的表達方式。

生成式 AI 仍在實驗階段。 瞭解詳情

NON FARM PAYROLL

(圖文轉載)

標籤:
英文翻譯, C, 04,

最近7天 這個網誌中的熱門文章

大陸電影語錄 25

God reply

《機緣》(serendipity)

天譴 (Divine punishment)

"反噬" 可以翻譯成"backfire" 或"bite back"。

"懲罰" 英文可以翻譯成 punishment (名詞) 或 punish (動詞)。

"滿漢全席"起源和歷史 (Manchu–Han Imperial Feast)

"大能" 可以翻譯為英語的"power" 或"might"

"化身" (Incarnation)

香港電影語錄 04

這個網誌中的熱門文章

●錯用一個人造成這麼大的風波 01

師 英文(teacher)

【快狠準】fast, resolute and accurate - 123筆記學

EMOJI翻譯:(通過電子方式交流時使用的)表情圖像;表情符號。

就算沒人相信,真相依然是真相;就算所有人都信,謊言依然是謊言。─《登月大計畫》 (Fly Me to the Moon)歐美電影

MISSION翻譯:工作, (尤指軍事)任務,使命, 使命,天職, 人, 外交使團,代表團,佈道團;外交使團(或代表團)駐所,佈道所。

寧可信其有,不可信其無 (would rather believe that it exists)