09

[語錄]

果然~人,就喜歡這種故事!?

因為沒有這樣的經驗

可能是懷疑我會投毒?

大眾是善變的

接受吧,你現在是IDOL了

過份的謙遜是傲慢?

就是那個 責任感

哪有沒有隱情的人?

要是這麼說的話
好像是晚了一步了

你讓我賭一把嗎?

與其說是賭一把
可以說是讓他交一次作業

和真的看到那個樣子不同?
光是想想都覺得有點噁心
他也知道的,畢竟是聰明人

如果與之相反
會失望吧
他也沒什麼不同

越是期望,越容易失望!

的確是難題

今天到此為止

我原本就對動物很感興趣

覺得有點心痛呢!

說不定不是誤會
人類中有一部份是生為怪物?

令人厭煩的舊事

那是不正確的表達

只是想治療他的病

犯罪率很低的國家?
我們並不是生活在同一個國家?
沒錢的平民生活的國家,
和你生活的國家是不一樣的
拜託你也替他們的人權考慮一下吧
拜託了

對人類也無益?

是很有影響力的(韓流明星)
這件事對他的影響也很大了

我已經聽懂了

卍卍卍卍卍卍卍卍卍卍卍卍卍卍卍卍

秘密:成語暗藏玄機!?

度量衡 
衡量 利弊得失 
弊大於利 得不償失 
因小失大 因小果大

絕學無憂 用心無我 

格物致知 天人合一

無我則無痛,無惡則無苦。

貴人 托福 托你的福

最近7天 這個網誌中的熱門文章

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

13-1930

「聽不懂人話」在中文裡是一個表達,意思是某人無法理解或者不理解別人的話。(Can not understand what people say)

大陸電影語錄 25

在文創產業中,IP 通常指具有獨特故事、世界觀或角色的作品,例如迪士尼的卡通人物,或是漫威的超級英雄。

●錯用一個人造成這麼大的風波 01

香港電影語錄 04

【快狠準】fast, resolute and accurate - 123筆記學

check in: 這個說法是將「打卡」的概念延伸到社群媒體上,表示在某個地點留下紀錄。

這個網誌中的熱門文章

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

●錯用一個人造成這麼大的風波 01

大陸電影語錄 25

13-1930

【快狠準】fast, resolute and accurate - 123筆記學

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

師 英文(teacher)

香港電影語錄 04

EMOJI翻譯:(通過電子方式交流時使用的)表情圖像;表情符號。