“德不配位,必有災殃” 是一句中文諺語,意思是說,如果一個人的德行(品德、道德) 不足以匹配他的地位或職位,那麼他必然會遭遇災禍或不幸。Virtue is the foundation of position; lack of virtue leads to misfortune."
“德不配位,必有災殃” 是一句中文諺語,意思是說,如果一個人的德行(品德、道德) 不足以匹配他的地位或職位,那麼他必然會遭遇災禍或不幸。
這句話出自《周易·系辭下》,強調了道德修養與個人地位、責任之間的重要性。 它包含三個層面:
1. 德薄而位尊(德行淺薄而地位高):
指一個人道德修養不夠,卻身居高位,容易因為行為失範而招致禍患。
2. 智小而謀大(智慧不足而謀劃甚大):
指一個人能力不足,卻承擔過大的責任或任務,容易造成失敗或災難。
3. 力小而任重(力量不足而承擔重任):
指一個人能力不足,卻承擔過重的責任或任務,容易導致自身受到傷害。
總之,
“德不配位,必有災殃” 告誡人們,一個人的德行、智慧和能力,應該與其所處的地位、所承擔的責任相匹配,否則將會招致災禍。
AI 回覆可能有誤。
AI 摘要
「德不配位,必有災殃」的英文翻譯可以是 "One who lacks virtue will suffer calamity for occupying a position they are not worthy of." 或 "Calamity befalls those whose moral character is not commensurate with their position."
更簡潔的說法也可以是
"Virtue is the foundation of position; lack of virtue leads to misfortune."
“美德是立場的基礎;缺乏美德會導致不幸。”
這句中文諺語強調了道德修養與所處地位之間的重要性,意思是指一個人的德行不足以匹配他所處的地位,就必然會招致災禍。
以下是一些更詳細的解釋和翻譯:
"One who lacks virtue will suffer calamity for occupying a position they are not worthy of.":
這句話直接且清晰地表達了原文的意思,強調了「德不配位」和「災殃」之間的因果關係。
"Calamity befalls those whose moral character is not commensurate with their position.":
這句話用比較正式的語言,更強調了道德品格和地位之間的匹配程度。
"Virtue is the foundation of position; lack of virtue leads to misfortune.":
這句話用更哲學的語氣,點出了道德是立身處世的根本,缺乏道德則會導致不幸。
選擇哪種翻譯取決於具體語境和想要表達的側重點。
AI 回覆可能有誤。
搜尋關鍵字:
英文翻譯, 08, 諺語, 哲學,