這句話說得非常有道理,我會銘記於心。I will keep it in my heart.

韓劇語錄2023_0816

《我可能錯了》
女:我的想法錯了

男:我現在稍微能理解了

女:你為了讓我安心,還懂得說這些體貼的話,真的長大了

男:我不是為了讓你安心,才說這些好聽的話,我也並非想努力理解你,只是因為…我已經明白想守護自己珍視的東西,是什麼樣的心情了,所以今後請你為自己而活,別再想守護任何人,或是為了我而躲躲藏藏,請你為自己而活。

我始終這麼想著,並給靠著這股信念,撐過那段漫長的歲月

◼️
這句話說得非常有道理,我會銘記於心

This sentence is very reasonable, I will keep it in my heart.

●那裡景色非常漂亮又神秘,只要靜靜地看著它,就有種被治癒的感覺

●所以大家都有點忐忑不安

●那終究都是虛假的

●有些人是不能相信的

●特別製作的限量款商品

●沒事,恭喜你,找到自己真正想做的事,還下定決心去嘗試,真的很恭喜你。或許這也是,我最想從你口中聽到的話吧,謝謝你,讓我知道,你真實的想法,但是你要答應我一件事。一個人打拼,會遇到很多困難,也會發生很多,自己一個人應付不來的事,碰到這種狀況,你千萬別猶豫,隨時找我,我會立刻飛奔到你身邊

今天真是我見過你最美的一天,簡直耀眼奪目

◼️
●我就是喜歡你這點

●這好像不符合我的需求

●都能發自內心的微笑

(大結局)
──────────

最近7天 這個網誌中的熱門文章

13-1930

"懲罰" 英文可以翻譯成 punishment (名詞) 或 punish (動詞)。

"隨緣妙用" (Everything happens for a reason)

"大能" 可以翻譯為英語的"power" 或"might"

SPOT翻譯:圓圈, 點;斑點;圓點, (構成圖案的)點,斑點, (皮膚上的)丘疹,皰疹,粉刺;青春痘, 少量;一點, 地方, 地點;場所, 表演的一部分, (演出中)某演員的固定節目,

"三甲"指的是科舉制度中殿試錄取的進士分成的三個等級。 (Top three)

香港電影語錄 04

【學問、知識 區別】ERUDITION VS KNOWLEDGE

大陸電影語錄 25

God reply

這個網誌中的熱門文章

●錯用一個人造成這麼大的風波 01

師 英文(teacher)

【快狠準】fast, resolute and accurate - 123筆記學

EMOJI翻譯:(通過電子方式交流時使用的)表情圖像;表情符號。

就算沒人相信,真相依然是真相;就算所有人都信,謊言依然是謊言。─《登月大計畫》 (Fly Me to the Moon)歐美電影

MISSION翻譯:工作, (尤指軍事)任務,使命, 使命,天職, 人, 外交使團,代表團,佈道團;外交使團(或代表團)駐所,佈道所。

寧可信其有,不可信其無 (would rather believe that it exists)

善知識語錄 1526