“軟肋”在中文裡有多個含義,最常見的指身體上柔軟易受傷的肋骨部位,引申到網絡用語中,則指一個人的弱點、不足之處或薄弱環節,常用來形容容易受攻擊或影響的點,也指容易被感動或意志動搖的地方。(Achilles' heel)

“軟肋”在中文裡有多個含義,最常見的指身體上柔軟易受傷的肋骨部位,

引申到網絡用語中,則指
一個人的弱點、不足之處或薄弱環節,常用來形容容易受攻擊或影響的點,也指容易被感動或意志動搖的地方。

AI 摘要
“软肋”在中文里有多个含义,最常见的指身体上柔软易受伤的肋骨部位,引申到网络用语中,则指一个人的弱点、不足之处或薄弱环节,常用来形容容易受攻击或影响的点,也指容易被感动或意志动摇的地方。

具体解释如下:

1. 字面意思:
指人体肋骨中柔软的部分,例如“他用手捂住软肋,痛苦地呻吟”。

2. 比喻意义:
弱点、不足之处:: “他的这个缺点就是他的软肋,很容易被人抓住”。

容易受感动或意志动摇的地方:: “她对孩子很心软,是她的软肋”。

容易受攻击或影响的点:: “这个项目的软肋在于资金不足”。 

总而言之,
“软肋”既可以指具体的身体部位,也可以指抽象的心理或事物上的弱点。 

AI 摘要
「軟肋」的英文可以翻譯成 Achilles' heel 或 soft spot,具體使用哪一個取決於語境。

Achilles' heel 通常用來指一個人的致命弱點,源於希臘神話中阿基里斯的腳踝,是他的唯一弱點。 

例如,可以說
"His temper is his Achilles' heel" (他的脾氣是他的軟肋)。 

Soft spot 則更常用來表示對某人或某事物的情感偏好或弱點,帶有較為溫和的意味。 

例如,可以說
"I have a soft spot for old movies" (我對老電影情有獨鍾) 

或"She has a soft spot for her grandson" (她對她的孫子特別偏愛)。 

總結來說,
如果想表達的是致命弱點,用 Achilles' heel 比較合適;

如果是情感上的偏好或較為溫和的弱點,則用 soft spot 比較好。 

此外,
soft underbelly 也可以用來表示軟肋,通常指一個組織或體系的脆弱部分。 

AI 回覆可能有誤。 

相關閱讀:

把柄

陰影

傷痕 

別在傷疤上撒鹽

底線

逆鱗

標籤:
英文翻譯, 02, 

AQ84000 文章分類 標籤

人生酬業 任運無為 成語 身心靈 知識 社交 社群平台 俗語 科普 科學的盡頭是玄學 英文翻譯 哲學 問題 煩惱 網絡流行詞 網絡流行語 歷史 諺語 A B C E G H I K L M N P quotes R S T U 01 02 03 04 05 06 07 08 10 123筆記學 2 2023 2024 4 一字 一陰一陽之謂道 二字 人物 八字 十年 三字 中文諺語 中英文諺語 中國電影 五字 天使 太極 日劇 以古為鏡 以史為鏡 台詞 四字 玄一成語暗藏玄機 玄一解憂 玄學 先生 宇宙 宇宙人生的真相 年代 成語 成語故事 成語暗藏玄機 老師 佛學大辭典 佛學名相 克隆 免費 免費素材圖庫 免費圖庫 快狠準 災難 典故 宗教 物理學 知識 長輩圖 故事 活在當下 看電影學英文 科幻片 科學 科學的盡頭是玄學 英文 英文翻譯 計畫 哲學 真實故事改編 秘密 素材 素材庫 素材圖 健康 教育百科 符號學 喜劇 就像 港劇 短劇 短劇台詞 絕代商驕 貼圖 歇後語 禁忌不用解釋 經典 解憂 解憂雜貨店 達文西 電影語錄 圖庫 漢語 語錄 劇情片 導師 數學 標誌 歐美電影語錄 歐美劇語錄 窮兄富弟 學中文 學英文 學校沒有教的事 學問 歷史 歷史就像一面鏡子 諺語 韓國電影 韓國電影語錄 韓劇 韓劇語錄 擺渡 擺渡人 翻譯 藝術 鏡子 釋義 A art B C D decade E F Facebook free G H I K L logo M mister Movie N nepenthe O P photo photos Q Quote R S sea T teacher tv U universe V vs W water
顯示更多

最近7天 這個網誌中的熱門文章

「醫者不能自醫」是一句古老的成語,意思是醫生雖對醫學知識很精通,但對於自己或家人的病症,卻難以做到客觀判斷和治療 (A doctor cannot heal himself)

"三甲"指的是科舉制度中殿試錄取的進士分成的三個等級。 (Top three)

《寂噤計畫》(韓語:탈출: 프로젝트사일런스,英語:Project Silence,星馬譯《寂噤計劃》,中國大陸譯《寂靜》,香港譯《末日廝殺橋》)

30-1847

歐美電影語錄 18

「事不過三」是一個漢語成語,意思是同樣的事情不能連續做三次,也指凡事都有個限度。 (Three strikes and you are out)

「第一名」的正確說法為「First Place 或 1st Place」

帶(山)的成語 (mountain)

【秘藏】 一切諸佛秘藏之法

這個網誌中的熱門文章

13-1930

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

30-1847

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

「醫者不能自醫」是一句古老的成語,意思是醫生雖對醫學知識很精通,但對於自己或家人的病症,卻難以做到客觀判斷和治療 (A doctor cannot heal himself)

電影《卡布里尼/天使之心》《CABRINI》

香港電影語錄 04

大陸電影語錄 25

spring and autumn翻譯:春秋

短劇語錄 17-01