「接班」的意思是接替上一班的工作(如輪班制),或比喻承接前人未完成的事業、職務或地位,例如家族企業的繼承、組織的任務傳承等。它強調的是職務或責任的連續與傳承,可以指實際工作交接,也可以指抽象的使命繼承。 Take over

AI 摘要
「接班」的意思是接替上一班的工作(如輪班制),或比喻承接前人未完成的事業、職務或地位,例如家族企業的繼承、組織的任務傳承等。它強調的是職務或責任的連續與傳承,可以指實際工作交接,也可以指抽象的使命繼承。 

主要含義
輪班工作:在需要輪班的場所,如工廠、醫院、服務業等,接替上一班人員開始工作。
例句:下午三點我來接班,你先下班吧。
繼承事業/職務:比喻承續前人的職位、工作、事業或責任。
例句:他是父親事業的接班人。
例句:培養下一代革命事業的接班人。 
詞語延伸
接班人 (jiē bān rén):指接替工作的人,也指承接事業的人。
接棒人 (jiē bàng rén):與「接班人」意思相近。 
英文對應
Take over (from):接替、接管。
Succeed (to):繼承(職位、財產)。
Successor:接班人,繼承者。 
總之,「接班」的核心是交接與承續,範圍可大可小,既指具體的工作交接,也指宏大的事業傳承。 

AI 摘要
「接班」的英文常用 take over (接手/接管) 或 hand over (交接),而「接班人」則指 successor。用於工作交接時,常說 job handover 或 take over duties;若指職位繼任,則是 succession 或 transition。 
動詞 (動作)

Take over: 接手、接管。
Example: "She will take over my responsibilities next month." (下個月她將接管我的職責。)
Hand over: 移交、交給。
Example: "I need to hand over my work to my colleague." (我需要把工作交接給我的同事。)
Relieve: 輪換、接替。
Example: "The new guard is here to relieve me." (新警衛來接我的班了。) 
名詞 (人/事)
Successor: 接班人、繼任者 (特指職位或頭銜的繼承者)。
Example: "The chairman named his successor." (董事長指定了他的接班人。)
Succession: 繼承、接班。
Example: "The company has a strong succession plan." (公司有健全的接班計畫。)
Handover: (工作)交接、移交。
Example: "The handover process is complete." (交接工作已經完成。)
Transition: (職位)過渡、轉換。
Example: "I'm in the transition period now." (我現在處於過渡期。) 
應用情境
工作交接: Job handover, hand over duties, take over responsibilities。
職位繼任: Successor, succession plan, transition。
輪班: Take over a shift, go on duty (輪到值班)。

AQ84000 文章分類 標籤

人生酬業 任運無為 成語 身心靈 知識 社交 社群平台 俗語 科普 科學的盡頭是玄學 英文翻譯 哲學 問題 煩惱 網絡流行詞 網絡流行語 歷史 諺語 A B C E G H I K L M N P quotes R S T U 01 02 03 04 05 06 07 08 10 123筆記學 2 2023 2024 4 一字 一陰一陽之謂道 二字 人物 八字 十年 三字 中文諺語 中英文諺語 中國電影 五字 天使 太極 日劇 以古為鏡 以史為鏡 台詞 四字 玄一成語暗藏玄機 玄一解憂 玄學 先生 宇宙 宇宙人生的真相 年代 成語 成語故事 成語暗藏玄機 老師 佛學大辭典 佛學名相 克隆 免費 免費素材圖庫 免費圖庫 快狠準 災難 典故 宗教 物理學 知識 長輩圖 故事 活在當下 看電影學英文 科幻片 科學 科學的盡頭是玄學 英文 英文翻譯 計畫 哲學 真實故事改編 秘密 素材 素材庫 素材圖 健康 教育百科 符號學 喜劇 就像 港劇 短劇 短劇台詞 絕代商驕 貼圖 歇後語 禁忌不用解釋 經典 解憂 解憂雜貨店 達文西 電影語錄 圖庫 漢語 語錄 劇情片 導師 數學 標誌 歐美電影語錄 歐美劇語錄 窮兄富弟 學中文 學英文 學校沒有教的事 學問 歷史 歷史就像一面鏡子 諺語 韓國電影 韓國電影語錄 韓劇 韓劇語錄 擺渡 擺渡人 翻譯 藝術 鏡子 釋義 A art B C D decade E F Facebook free G H I K L logo M mister Movie N nepenthe O P photo photos Q Quote R S sea T teacher tv U universe V vs W water
顯示更多

最近7天 這個網誌中的熱門文章

「溫水煮青蛙」是比喻一種漸進式的危機,指的是人們在太過安逸或察覺不到危險的環境中,因無法或不願注意逐漸產生的威脅,最終導致被淘汰的後果。"Boiling the frog"

RIDICULOUS翻譯:愚蠢的;荒唐的;可笑的。

玄一云:「經典」21-1818

"懲罰" 英文可以翻譯成 punishment (名詞) 或 punish (動詞)。

中國大陸語錄 24

「好看」可以形容一個人、物品或事物的外觀,表示看起來賞心悅目,令人舒服。(hǎo kàn)

韓劇語錄 21

confidence 自信

大陸電影語錄 08

客套話 (polite words)

這個網誌中的熱門文章

13-1930

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

30-1847

「醫者不能自醫」是一句古老的成語,意思是醫生雖對醫學知識很精通,但對於自己或家人的病症,卻難以做到客觀判斷和治療 (A doctor cannot heal himself)

大陸電影語錄 25

「事不過三」是一個漢語成語,意思是同樣的事情不能連續做三次,也指凡事都有個限度。 (Three strikes and you are out)

電影《卡布里尼/天使之心》《CABRINI》

香港電影語錄 04

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

fyp