POINT OF NO RETURN翻譯:無退路的地步;欲罷不能的地步。不歸路 釋義: 沒有好結果的去路。

POINT OF NO RETURN翻譯:無退路的地步;欲罷不能的地步。

了解更多。

不歸路點是指超過這一點,人們必須繼續當前的行動方針,因為回頭路已經不可能了,因為這樣做太危險、身體困難或成本過高。

不可返回點可以是連續動作期間的計算點。

特定的不可逆轉的行動可能會導致無法回頭。

字詞:
不歸路

注音:
ㄅㄨˋ ㄍㄨㄟ ㄌㄨˋ

漢語拼音:
bù guī lù

釋義:
沒有好結果的去路。

如:
「明知吸毒是一條不歸路,他卻無法自拔。」

(圖文轉載)

相關閱讀:

回頭太難

冤枉路

彎路

死胡同

無尾巷

死路一條

《人命無常呼吸間》

猶如有人身中毒箭

佛陀預言

飲苦食毒

◼️搜尋關鍵字標籤:
03,

最近7天 這個網誌中的熱門文章

"道不同,不相為謀",意思是:思想志趣不同,就無法一起討論或共事。 (Different paths, no cooperation)

【不放在心上】(Never mind)

13-1930

大陸電影語錄 25

愛好 (hobby)

「帶你飛」這個詞語在網絡上,尤其是遊戲文化中,指著一個人憑藉自身實力,將其他隊友帶到勝利,或協助完成任務。 也可以指一個人藉助於別人的能力、資源或運氣而取得成功。(take you to fly)

"Emotion" 可以翻譯成「情緒」或「情感」,具體使用哪個字,取決於上下文。

《天經地義》天地間原本如此而不容改變的道理。 (It is natural)

「醫者不能自醫」是一句古老的成語,意思是醫生雖對醫學知識很精通,但對於自己或家人的病症,卻難以做到客觀判斷和治療 (A doctor cannot heal himself)

由於Threads的英文發音較難,台灣網友習慣用「脆」代替。

這個網誌中的熱門文章

●錯用一個人造成這麼大的風波 01

師 英文(teacher)

大陸電影語錄 25

【快狠準】fast, resolute and accurate - 123筆記學

EMOJI翻譯:(通過電子方式交流時使用的)表情圖像;表情符號。

就算沒人相信,真相依然是真相;就算所有人都信,謊言依然是謊言。─《登月大計畫》 (Fly Me to the Moon)歐美電影

MISSION翻譯:工作, (尤指軍事)任務,使命, 使命,天職, 人, 外交使團,代表團,佈道團;外交使團(或代表團)駐所,佈道所。

《天經地義》天地間原本如此而不容改變的道理。 (It is natural)