“本事”一詞有多種含義,最常見的是指「能力」或「本領」,也可以指「事情的經過」或「故事的內容」。 (Ability)

AI 摘要
“本事”一詞有多種含義,最常見的是指「能力」或「本領」,也可以指「事情的經過」或「故事的內容」。

以下是“本事”的詳細解釋:

1. 能力、本領:
這是“本事”最常用的意思,指一個人所具備的技能、才幹,或可以完成某項任務的能力。 例如:“各憑本事”表示每個人都拿出自己擅長的技能來競爭。

2. 事情的經過、原委:
在文學作品中,本事可以指故事的來龍去脈,或事件的起因經過。 例如,《水滸傳》中“武松把那打大蟲的本事,再說了一遍”中的“本事”指的就是事情的經過。 

3. 故事的內容、情節大意:
“本事”也可以指文學作品、戲曲、電影等所講述的故事內容。 例如,電影本事就是指電影的故事大綱,早期電影放映時會附有本事說明劇情。 

總之,“本事”一詞根據語境的不同,可以表示不同的意思,但都與能力、事情或內容有關。

AI 摘要
“本事” 的英文可以翻译为 ability, skill, or knack,这取决于具体的语境。 

以下是一些更详细的解释和例句: 

Ability:
指一般的能力或技能,例如“他有解决问题的本事”可以翻译为"He has the ability to solve problems"。

Skill:
指特定的技能或技巧,例如“他有做菜的本事”可以翻译为"He has the skill to cook"。

Knack:
指一种特殊的、天生的或容易掌握的技能,例如“他有说服人的本事”可以翻译为"He has the knack 

for persuasion"。
另外,根据不同的语境,“本事” 还可以用其他一些词来表达,例如: 

Talent:
指天赋,例如“他有唱歌的本事” 可以翻译为"He has a talent for singing"。

Expertise:
指专业知识和技能,例如“他有处理复杂事务的本事”可以翻译为"He has the expertise to handle complex matters"。

Know-how:
指解决问题的实际知识和技能,例如“他有修自行车的本事”可以翻译为"He has the know-how to fix bicycles"。

总而言之,
选择哪个英文单词来翻译“本事”取决于具体的语境和想表达的具体含义。

AI 回覆可能有誤。 

標籤:
英文翻譯, 02, A, 

最近7天 這個網誌中的熱門文章

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

13-1930

「聽不懂人話」在中文裡是一個表達,意思是某人無法理解或者不理解別人的話。(Can not understand what people say)

香港電影語錄 04

"道不同,不相為謀",意思是:思想志趣不同,就無法一起討論或共事。 (Different paths, no cooperation)

"不會認錯就是錯",如果你不願意面對自己的錯誤,你不僅沒有從中學習和改進,還會繼續犯錯。一直重蹈覆轍,重複同樣的錯誤(Repeating the same mistakes)

大陸電影語錄 25

在文創產業中,IP 通常指具有獨特故事、世界觀或角色的作品,例如迪士尼的卡通人物,或是漫威的超級英雄。

「醫者不能自醫」是一句古老的成語,意思是醫生雖對醫學知識很精通,但對於自己或家人的病症,卻難以做到客觀判斷和治療 (A doctor cannot heal himself)

【不放在心上】(Never mind)

這個網誌中的熱門文章

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

●錯用一個人造成這麼大的風波 01

大陸電影語錄 25

【快狠準】fast, resolute and accurate - 123筆記學

13-1930

師 英文(teacher)

香港電影語錄 04

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

EMOJI翻譯:(通過電子方式交流時使用的)表情圖像;表情符號。