"沒有明天" (méi yǒu míng tiān) 意思是沒有未來、活在當下,通常指要全力以赴、把握現在,因為未來充滿不確定,或者帶有悲觀、絕望的情緒,認為未來不會更好,或是指時間的虛幻,過去與未來只存在於思緒中,活在當下才是真實。(no tomorrow)
AI 摘要
"沒有明天" (méi yǒu míng tiān) 意思是沒有未來、活在當下,通常指要全力以赴、把握現在,因為未來充滿不確定,或者帶有悲觀、絕望的情緒,認為未來不會更好,或是指時間的虛幻,過去與未來只存在於思緒中,活在當下才是真實。
主要含意:
活在當下 (Carpe Diem):
這是最常見的理解,強調不要過度擔憂未來,而是要珍惜和把握現在,因為明天是不可預測的,例如在電影《洛基》中阿波羅對洛基說這句話,是要他全力以赴,因為比賽沒有退路。
悲觀或絕望:
在某些語境下,可能表示對未來感到無望,認為沒有希望或不會有好的結果,所以只能活在當下,有種「反正沒有明天」的消極意味。
哲學思考:
從形而上學角度看,過去和未來都只是存在於腦海中的概念,真正存在的是「現在」這個瞬間。
強調緊迫性:用來催促或激勵某人,告訴對方時間不多了,必須立刻行動。
總之,"沒有明天"的意義取決於上下文,它可以是積極的「把握現在」的提醒,也可以是消極的「對未來絕望」的感嘆。
AI 摘要
「沒有明天」的英文用法主要看語境,最常見的意境是「不顧一切、瘋狂地」,可用 "like there's/was no tomorrow";若指「沒有未來」,則可能是 "have no future" 或 "no tomorrow";如果用於特定歌曲名稱,可能是 "Now (没有明天)"。
「不顧一切」或「極度瘋狂地」
like there's/was no tomorrow: 這表示「好像沒有明天一樣,所以要盡情享受或行動」。
例句: They spent money like there was no tomorrow. (他們花錢花得像沒有明天一樣。)
例句: She sang like there's no tomorrow. (她唱得不顧一切。)
「沒有未來」或「不期待明天」
no tomorrow: 比較字面上的意思。
例句: I don't know if we have no tomorrow. (我不知道我們是否沒有明天。)
I have no future: 意指「我沒有未來」。
歌曲/專有名詞
Now (没有明天): 這是韓國雙人組 Trouble Maker 的歌曲名稱,中文標題就直接是「沒有明天」。