25

為什麼突然會怎麼冷?
冬至天在外頭會凍壞的

世上可沒有不勞而獲的東西

小丫頭,還真是不通人情

明明聞到了氣味?

人都快沒命了,大家不會太過份嗎?

突然就失去意識了

-就跟妳說他是我的恩人
-知道了,那我當然得幫忙

這是第一次失憶
究竟是怎麼一回事?

這是不是代表(有關聯)?

你們要當作不知情

真的太詭異了
此事相當不可思議

這並非是常見的
就外觀看來

這不是常見的事嗎?

遭逢了變故

這裡被發現也是早晚的事

既然如此,我得在這裡等了

你都不知道我有多擔心你
你身子有好點了嗎?

應該沒有人早我一步抵達吧?

我覺得你的狀態刻不容緩
便去找(郎中)來了



標籤:天機 不祥之兆 負擔 過重

AQ84000 文章分類 標籤

最近7天 這個網誌中的熱門文章

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

活在當下 (live in the present/moment)

大陸動畫語錄 26

大陸電影語錄 25

「眼緣」 (yǎn yuán) 的意思是,在第一次見面時,對對方的外貌、氣質或神韻產生好感,覺得順眼、投緣的現象。 也可以理解為,在第一眼就對某人產生一種特別的吸引力或好感。  

13-1930

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

什麼是《奪舍》?(Possession by Reincarnation)

“配方“釋義: 醫藥製品、化學製品或冶金產品等的配製方法。(formula)

這個網誌中的熱門文章

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

大陸電影語錄 25

●錯用一個人造成這麼大的風波 01

13-1930

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

【快狠準】fast, resolute and accurate - 123筆記學

香港電影語錄 04

師 英文(teacher)

EMOJI翻譯:(通過電子方式交流時使用的)表情圖像;表情符號。