諺語指的是民間流傳的短句,也稱為俗語或俗諺,通常具有教育意義,反映人們的經驗和智慧,言簡意賅,易於記憶和傳遞。(Quote)

AI 摘要
諺語指的是民間流傳的短句,也稱為俗語或俗諺,通常具有教育意義,反映人們的經驗和智慧,言簡意賅,易於記憶和傳遞。

諺語的內容廣泛,涵蓋人生各個方面,例如:一分耕耘,一分收穫。

詳細解釋:

定義:
諺語是民間流傳的俗語,在生活中廣泛使用,具有通俗易懂、言簡意賅的特性。 

內容:
諺語的內容通常包含生活經驗、人情世故、道德規範、歷史故事等,反映了人們對社會的觀察和思考。 

形式:
諺語多為口語形式,也可能包含押韻和對仗,易於記憶和傳唱。 

作用:
諺語具有教育意義,能引導人們思考,傳遞智慧和經驗,並豐富人們的語言表達。 

例子:
「一分耕耘,一分收穫」:: 強調因果關係,說明努力與收穫的對應。 

「留得青山在,不怕沒柴燒」:: 鼓勵人即使遇到困難,也要保持希望,為未來留下機會。 

「聰明一世,糊塗一時」:: 強調人即使在某方面有智慧,也不可能在所有方面都完美。 

「身病易解,心病難醫」:: 說明生理疾病容易治癒,而心理疾病更難治癒。 

總之,諺語是民間智慧的結晶,具有重要的文化價值和傳播意義。 

AI 回覆可能有誤。

AI 摘要
諺語在英文中可以翻譯為"proverb" 或"saying"。 此外,"adage" 和"maxim" 也可指代類似的短語。

詳細說明:

Proverb: 這個詞最常被用來指代經典的、普遍流傳的、具有教導意義的諺語。

Saying: 指的是一般性的語句或俗語,涵蓋範圍較廣。

Adage: 與proverb 類似,強調是經過時間驗證的、傳統的語句。

Maxim: 指的是格言,通常是具有道德或哲學意義的短語。

例子:
"A bird in hand is worth two in the bush." (一鳥在手勝於二鳥在林)

"Don't cry over spilled milk." (不要為倒掉的牛奶而哭泣)

"A penny saved is a penny earned." (積少成多) 

其他相關詞彙:

Idiom: 這個詞是指慣用語或成語,例如"Speak of the devil" (說曹操,曹操到)。 

Phrase: 片語或短語,是句子的片段。 

Quote: 引言,指從書或他人說的話中摘錄下來的句子。 

AI 回覆可能有誤。 

標籤:
02,

AQ84000 文章分類 標籤

人生酬業 任運無為 成語 身心靈 知識 社交 社群平台 俗語 科普 科學的盡頭是玄學 英文翻譯 哲學 問題 煩惱 網絡流行詞 網絡流行語 歷史 諺語 A B C E G H I K L M N P quotes R S T U 01 02 03 04 05 06 07 08 10 123筆記學 2 2023 2024 4 一字 一陰一陽之謂道 二字 人物 八字 十年 三字 中文諺語 中英文諺語 中國電影 五字 天使 太極 日劇 以古為鏡 以史為鏡 台詞 四字 玄一成語暗藏玄機 玄一解憂 玄學 先生 宇宙 宇宙人生的真相 年代 成語 成語故事 成語暗藏玄機 老師 佛學大辭典 佛學名相 克隆 免費 免費素材圖庫 免費圖庫 快狠準 災難 典故 宗教 物理學 知識 長輩圖 故事 活在當下 看電影學英文 科幻片 科學 科學的盡頭是玄學 英文 英文翻譯 計畫 哲學 真實故事改編 秘密 素材 素材庫 素材圖 健康 教育百科 符號學 喜劇 就像 港劇 短劇 短劇台詞 絕代商驕 貼圖 歇後語 禁忌不用解釋 經典 解憂 解憂雜貨店 達文西 電影語錄 圖庫 漢語 語錄 劇情片 導師 數學 標誌 歐美電影語錄 歐美劇語錄 窮兄富弟 學中文 學英文 學校沒有教的事 學問 歷史 歷史就像一面鏡子 諺語 韓國電影 韓國電影語錄 韓劇 韓劇語錄 擺渡 擺渡人 翻譯 藝術 鏡子 釋義 A art B C D decade E F Facebook free G H I K L logo M mister Movie N nepenthe O P photo photos Q Quote R S sea T teacher tv U universe V vs W water
顯示更多

最近7天 這個網誌中的熱門文章

韓劇語錄 18

「錦囊」的原始意義是指一種精美的袋子,但更常見的是引申為比喻預先準備好的策略或優美的詩句。(pouch)

12-0000

“以防萬一” 指的是為了應對可能發生的意外情況而提前做好準備,這與英文的“just in case” 意思相符。 它強調的是一種預防性的措施,即使不確定某件事是否會發生,也提前做好準備以避免不必要的麻煩。  

證明(prove)

"清流" 比喻品性清高的名士。(Noble)

CORRESPONDING翻譯:相似的;相應的;對等的。

FIELD翻譯:土地, 田;地;牧場, 運動場地, (通常有草坪的)運動場, 興趣領域, 界;領域;範圍, 競爭者, (參加比賽或活動的)全體運動員,全體人員, 電腦, 信息組;欄位, 球…

UNCOMFORTABLE翻譯:不舒服的;令人難受的, 有點兒尷尬的;令人不自在的。

「攀上高枝」是一個中文詞語,意思是「巴結有權勢的人,以求獲得好處」。 它通常帶有貶義,暗示著某人為了向上爬而諂媚奉承,忽略了原本的道德或原則。 (Climb a high branch)

這個網誌中的熱門文章

13-1930

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

30-1847

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

「醫者不能自醫」是一句古老的成語,意思是醫生雖對醫學知識很精通,但對於自己或家人的病症,卻難以做到客觀判斷和治療 (A doctor cannot heal himself)

大陸電影語錄 25

電影《卡布里尼/天使之心》《CABRINI》

香港電影語錄 04

spring and autumn翻譯:春秋

短劇語錄 17-01