諺語指的是民間流傳的短句,也稱為俗語或俗諺,通常具有教育意義,反映人們的經驗和智慧,言簡意賅,易於記憶和傳遞。(Quote)

AI 摘要
諺語指的是民間流傳的短句,也稱為俗語或俗諺,通常具有教育意義,反映人們的經驗和智慧,言簡意賅,易於記憶和傳遞。

諺語的內容廣泛,涵蓋人生各個方面,例如:一分耕耘,一分收穫。

詳細解釋:

定義:
諺語是民間流傳的俗語,在生活中廣泛使用,具有通俗易懂、言簡意賅的特性。 

內容:
諺語的內容通常包含生活經驗、人情世故、道德規範、歷史故事等,反映了人們對社會的觀察和思考。 

形式:
諺語多為口語形式,也可能包含押韻和對仗,易於記憶和傳唱。 

作用:
諺語具有教育意義,能引導人們思考,傳遞智慧和經驗,並豐富人們的語言表達。 

例子:
「一分耕耘,一分收穫」:: 強調因果關係,說明努力與收穫的對應。 

「留得青山在,不怕沒柴燒」:: 鼓勵人即使遇到困難,也要保持希望,為未來留下機會。 

「聰明一世,糊塗一時」:: 強調人即使在某方面有智慧,也不可能在所有方面都完美。 

「身病易解,心病難醫」:: 說明生理疾病容易治癒,而心理疾病更難治癒。 

總之,諺語是民間智慧的結晶,具有重要的文化價值和傳播意義。 

AI 回覆可能有誤。

AI 摘要
諺語在英文中可以翻譯為"proverb" 或"saying"。 此外,"adage" 和"maxim" 也可指代類似的短語。

詳細說明:

Proverb: 這個詞最常被用來指代經典的、普遍流傳的、具有教導意義的諺語。

Saying: 指的是一般性的語句或俗語,涵蓋範圍較廣。

Adage: 與proverb 類似,強調是經過時間驗證的、傳統的語句。

Maxim: 指的是格言,通常是具有道德或哲學意義的短語。

例子:
"A bird in hand is worth two in the bush." (一鳥在手勝於二鳥在林)

"Don't cry over spilled milk." (不要為倒掉的牛奶而哭泣)

"A penny saved is a penny earned." (積少成多) 

其他相關詞彙:

Idiom: 這個詞是指慣用語或成語,例如"Speak of the devil" (說曹操,曹操到)。 

Phrase: 片語或短語,是句子的片段。 

Quote: 引言,指從書或他人說的話中摘錄下來的句子。 

AI 回覆可能有誤。 

標籤:
02,

最近7天 這個網誌中的熱門文章

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

香港電影語錄 04

大陸電影語錄 25

「聽不懂人話」在中文裡是一個表達,意思是某人無法理解或者不理解別人的話。(Can not understand what people say)

自由意志,在哲學和心理學上,是指個體能夠自主做出選擇和決定的能力,不受外在限制或強迫。這意味著人們可以根據自己的價值觀、信仰和願望來決定如何行動,並對自己的行為負責。 (free will)

13-1930

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

在文創產業中,IP 通常指具有獨特故事、世界觀或角色的作品,例如迪士尼的卡通人物,或是漫威的超級英雄。

【快狠準】fast, resolute and accurate - 123筆記學

這個網誌中的熱門文章

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

大陸電影語錄 25

●錯用一個人造成這麼大的風波 01

【快狠準】fast, resolute and accurate - 123筆記學

香港電影語錄 04

13-1930

師 英文(teacher)

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。