Super Rich Quote 《超富》日劇 語錄

TV Qoute
Super Rich《超富》日劇 語錄:

C:我先好心提醒你,
最好不要在這種地方說這種話喔

B:我可不是隨便說說的,不過…
要是我贏的話…

我指的不是這些東西,
無論是錢,還是工作,
如果是用賭博贏來的話,
也沒什麼意思。
我希望你能低頭認錯。
你已經說話羞辱他很多次了吧,
請你鄭重跟他道歉

(我先醜話講在前頭?)

女主1:但結果還是失敗?
"又不是 ~" 之類的
(事出必有因!)

女主1:有夠苦,難吃死了。
這根本不是人吃的東西?
你還吃?

男主1:明明很好吃。
這是我人生中吃過最好吃的咖哩!
不,應該說是
我人生中吃過最好吃的一餐!

女主1:怎麼可能?
男主1:我是說真!

女主1:你別太勉強自己喔。

在所有人當中,我最喜歡的人就是你!

我真的很喜歡你!

算了,都事到如今了。

男主1:我很開心聽到你這麼說。
我也同樣很喜歡你,不過…
我現在還沒這個資格?
因為我還在背債,
所以還算不算是個真正的男人

女主1:這有什麼關係嗎?
我就是覺得有關係

女主1:所以咧,你到底想怎樣?
男主1:我希望你能等我。

女主1:那等完之後要幹嘛?
男主1:通常不就會進一步交往嗎?

女主1:我完全沒想過這些耶。
應該是說,
我好像從來沒仔細想過感情方面

-大概加一個尾指頭的量
-尾指的大小因人而異吧?
-不然,就以我的尾指當標準吧

你這個人真的很可愛耶

或許我們把結婚這塊餅畫得太大了
或許我們都把婚姻當成兒戲了

-很好
那你要加油哦
-你一定要乖乖吃藥哦?

-你還好嗎?
-別管我好不好,
我也只能設法讓事情變好
-也對

-我就估且聽聽看你有什麼說辭啊

-不是啊,這真的是一場誤會。
我不知道那是聯誼?
是叔叫我代替他去出席會議。

-哪裡有人會在(義式餐廳)開會的啦

-經你這樣一說,的確是很有道理。
但是我想說,
或許我們業界真的有人會這麼做

你別生氣啦
你比他們可愛多了

麻婆豆腐
哇!那是我的最愛。

-真是的,我可是為了你才辦的耶
-明明就是你自己想辦吧?
-嗯,大概有五十趴吧

-你放心,
我已經徹底死了那條心了!
-那就好

一點也不順利?
說真的,我是覺得她超有才華的
但她好像對電子書有點排斥?

-她的畫功很高水平耶
高到不出商業漫畫就太可惜了
-就是說啊
但她說這是她的興趣,
她好像不想把漫畫變成工作

-原來如此
我跟叔都說服不了她

卍卍卍卍卍卍卍卍卍卍卍卍卍卍卍卍

我因為大受打擊而陷入低潮大約兩星期
也沒有去上學
那陣子連吃飯都幾乎食不下嚥
嚴重到他們甚至得輪流請假照顧我
我當時心想
要是不壓抑自己的感情
就會給別人添麻煩

所以你才會一直忍耐到現在嗎?
你勤奮工作,盡心盡力,
就算自己的地位被別人奪走,
也只能自認倒楣?

-你有沒有實現過自己真正想做的事?
-我只知道這個做法

我發誓我會秉持良心,如實陳述,
毫不隱瞞,也絕不說謊

抱歉把事情交給你處理

我希望你能永遠記住這句話
我會永遠站在你這邊的

但經過一番深思熟慮,我發現有些重複了,最後就縮減成三件事

天啊,這真的太好笑了!

-請問…是什麼樣的感覺?
-一直有一絲絲的尷尬

我現在忙著工作和進修,還能和一群這麼有趣的姐姐共享美味午餐,這樣就超幸福的了!

-你還真是可愛啊
-很多人都這麼說

我應該給你們添了不少麻煩。

我們是真的很擔心你,
因為你對我而言,
是堪稱名人堂等級的寶貴好友

你在我心中也是名人堂等級的摯友

方便打擾你一下嗎?

謝謝您之前聽我訴苦

先從比較好開口的話題開始

這件事情在我心中終於告一段落了

我也想嘗試一下
做自己想做的事情是什麼感覺?

卍卍卍卍卍卍卍卍卍卍卍卍卍卍卍卍

A:女主1:
B:男主1:
C:其他配角

標籤:伴手禮

AQ84000 文章分類 標籤

最近7天 這個網誌中的熱門文章

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

活在當下 (live in the present/moment)

大陸動畫語錄 26

「眼緣」 (yǎn yuán) 的意思是,在第一次見面時,對對方的外貌、氣質或神韻產生好感,覺得順眼、投緣的現象。 也可以理解為,在第一眼就對某人產生一種特別的吸引力或好感。  

13-1930

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

什麼是《奪舍》?(Possession by Reincarnation)

“配方“釋義: 醫藥製品、化學製品或冶金產品等的配製方法。(formula)

大陸電影語錄 25

“以終為始”(Begin with the end in mind)

這個網誌中的熱門文章

"話不投機半句多" 這句話強調了在溝通中,相互理解和共鳴的重要性,如果缺乏這種基礎,再多的言語也是徒勞。(waste of time)

大陸電影語錄 25

●錯用一個人造成這麼大的風波 01

13-1930

KNOW翻譯:掌握資訊, 知道,熟悉,了解, (用於詢問資訊)知道, 確知;確信, 對…熟悉, 認識;熟悉, 知曉,通曉, 通曉(語言);會, 認出;辨認出。

【快狠準】fast, resolute and accurate - 123筆記學

香港電影語錄 04

師 英文(teacher)

EMOJI翻譯:(通過電子方式交流時使用的)表情圖像;表情符號。